ПОМИЛОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безоговорочное помилование | bezvýhradnou milost |
Ваше помилование и индульгенция | Dámy a pánové |
Возможно, помилование – это | Přemejšlím, jestli ty milosti nejsou |
Возможно, помилование – это и | Přemejšlím, jestli ty milosti nejsou |
Возможно, помилование – это и есть | Přemejšlím, jestli ty milosti nejsou |
и безоговорочное помилование | a bezvýhradnou milost |
Королевское помилование | Královská milost |
королевское помилование | Královskou milost |
мне помилование | mi milost |
одно помилование | jeden vzdaný boj |
полное помилование | plnou milost |
полное помилование | úplnou milost |
Помилование | Milost |
Помилование | Milost je |
помилование | milosti |
ПОМИЛОВАНИЕ - больше примеров перевода
ПОМИЛОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Помилование Эрла Уильямса. | - Milost pro Earla Williamse. |
- Помилование. | - Earl Williams. |
- Что? Но как же помилование? | - Ale ta milost! |
- Вот помилование. | - Zde je milost. |
Я принёс помилование. | Tady je milost. - Cože? |
Зато получил помилование, которое ничего не стоит. | Omilostnění, která nestojí za nic. |
Не помилование.Условное освобождение. для этого мы и воевали шесть лет, и не все дожили до этого. | Byla to podmínečná propuštění a bojovali jsme za ně šest let, ti z nás, kteří zůstali naživu. |
Это, как помилование, Минус помилование для того, кто приговорён к смерти. | Je to jako dát milost, Minusi člověku odsouzenému k smrti. |
Потому что либо помилование пришлют, либо все без толку. | - Takže je to uzavřené? - Ne, je tu trestní rozsudek, ale už jsem podal žádost o milost. |
Гарантирую помилование через 15 дней! | Sem! |
Хотите помилование с гарантией? А то что-то вы волнуетесь. | Poběžte, děti, honem! |
Они заслужили помилование тем, что, привели корабль в Тулон. | Ti piráti si zasloužili milost tím, že dopravili do Toulonu tu loď! |
Где-то долно быть и помилование. | Musí tu být někde odpuštění. |
Только президентское помилование может спасти террориста Жослена Бомона от высшей меры наказания. | Pouze prezidentská milost by snad mohla zachránit teroristu Josselina Beaumonta před nejvyšším trestem. |
Умоляю вас. Вы в силах даровать помилование и свободу. | Prosím vás, máte moc dát milost a svobodu. |