ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет либо Ваше Превосходительство | že na konci jeden z |
будет либо Ваше Превосходительство, либо | že na konci jeden z nás |
будет либо Ваше Превосходительство, либо я | že na konci jeden z nás prolije |
Ваше Превосходительство | Excelence |
Ваше превосходительство | Vaše blahorodí |
Ваше превосходительство | Vaše Eminence |
Ваше Превосходительство | Vaše Excelence |
Ваше превосходительство | vaše veličenstvo |
ваше превосходительство | Vaše Výsosti |
Ваше превосходительство, дамы | Vaše Výsosti, dámy |
Ваше превосходительство, дамы и | Vaše Výsosti, dámy a |
Ваше превосходительство, дамы и господа | Vaše Výsosti, dámy a pánové |
Ваше Превосходительство, что | Excelence, že |
ваше превосходительство? | Excelence? |
Ваше Превосходительство? | vaše excelence? |
ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО - больше примеров перевода
ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
– У меня есть человек, который может взорвать пороховую бочку. Вызовите его, ваше превосходительство. | "Vím o někom, kdo ten sud s prachem může zapálit. |
Его Превосходительство... посол из Сан-Рафаэло. | Jeho Excelence... velvyslanec ze San Rafaela. |
Пожалуйста, не вставайте, Ваше превосходительство | Prosím sedněte, excelence! |
– До свидания, Ваше превосходительство | - Nashledanou, excelence. |
- Ваше превосходительство? - Сжальтесь. | - Paní Teasdaleová, prosím, abyste to znovu zvážila. |
Его превосходительство, господин Трентино, посол Сильвании! | Jeho Výsost, ambasádor Sylvánie. |
Надеюсь, Его превосходительство скоро появится. | - Již se známe. Věřím, že Jeho Excelence brzy dorazí. |
Его превосходительство скоро приступит к исполнению обязанностей... и наведет строжайший порядок. | Po celou dobu, co jej znám, se nikdy neopozdil. |
Его превосходительство скоро приступит к исполнению своих обязанностей... и наведет строжайший порядок. Он явится, как только часы пробьют десять. | Jeho excelence se objeví přesně a započne svůj úřad zjeví se, když hodiny na zdi udeří desátou. |
Ваше превосходительство... Мы ждали вас. | Ach, Vaše Excelence, očekávali jsme vás. |
Ваше превосходительство... | - Oh, vaše Excelence! |
Ваше превосходительство, разве я не видел вас несколько лет назад? | Když do té doby nezaplatím, můžete si ji nechat. Vaše Excelence, neviděli jsme se již někdy předtím? |
Ваше превосходительство, весь мир смотрит на вас. | - Udělejte to a vyhodím vás. Vaše Excelence, oči celého světa se dívají na vás. |
Ваше превосходительство... | - Vaše Excelence! |
Его превосходительство Руфус Т. Файрфлай! | Jeho Excelence Rufus T. Firefly. |