ТОНАЛЬНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТОНАЛЬНОСТЬ фразы на русском языке | ТОНАЛЬНОСТЬ фразы на чешском языке |
Тональность | tónině |
тональность | tóninu |
ТОНАЛЬНОСТЬ - больше примеров перевода
ТОНАЛЬНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТОНАЛЬНОСТЬ предложения на русском языке | ТОНАЛЬНОСТЬ предложения на чешском языке |
- Тональность какая? | - V jaké tónině? |
- Тональность? | - V jaký tónině? |
- Мы можем получить достаточно мощьную тональность | - Můžeme získat dostatečně vysoký |
Замените одну ноту и тогда изменится тональность. | Záměna jediné noty... by ji znehodnotila. |
Тут написано тональность Си. | Píše se tu B-mol. |
А теперь держи последнюю тональность. | Teď zadrž ten poslední tón. |
Но какого рода компромисс, когда для большинства чистая музыкальная тональность это просто иллюзия, а истинно чистые музыкальные интервалы не существуют вовсе? | Ale jakýpak kompromis, když už většina z nás ví, že čistý hudební tón je ve skutečnosti jen iluze, že čisté hudební akordy už neexistují vůbec. |
Не только красивая тональность, замедление и выразительность стиля но также и ощущение сказки. | Nejen krásné tóny, zpoždění a expresivní fráze ale také snové cítění. |
–аз, два... — днЄм рождень€ теб€... —лушайте тональность. | Jedna, dvě. Všechno nejlepší - Najděte tón. |
Да. До минор, моя любимая тональность. | Je to v c-mol, že, moje milovaná. |
Тональность голоса повысилась. | Zůstala jsem sama s dětmi. Výška hlasu se zvětšila. |
-Какая тональность тебе удобнее? | - Jaká stupnice ti vyhovuje? |
Не попал в тональность. | Je to falešně, co? |
Музыкальный город, а я не могу найти тенорового саксофониста, который умел бы транспонировать тональность на ходу. | Město hudby a já ani nenajdu tenorsaxofonistu, kterej by uměl zpaměti transponovat. |
Кто играет? Какая тональность? Какой отрывок? | Violoncellista, klíč, pohyb. |
ТОНАЛЬНОСТЬ - больше примеров перевода