ЦЕЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЦЕЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tвоя доброта твоя цельность. | Tvoji laskavost tvoji čestnost. |
Понимаешь, художественная цельность, типа того. | Znáš to, umělecká celistvost, a tak... |
В свои последние дни она обрела цельность. | V posledních dnech se stala úplnou. |
Ты обрела цельность или тебя сожрали медведи? | Už jste zase celá, nebo vás sežrali, medvědi? |
Цельность, Созидательное начало. | Absolutní, Stvořitel. |
В особенности, еслит это поможет придать цельность отчетам о потерях сознания людьми в Ганваре в то время. | Zvláště pokud to podpoří zprávy o ztrátě vědomí lidí v regionu Ganwar v ten samý čas. |
Но их извлечение ослабит структурную цельность янтаря. | Ale vyjmout je by znamenalo oslabit vnitřní stabilitu Amber. |
Я чувствую такую цельность. | Ne, já se cítím taková ... úplná. |
У тебя есть цельность, ум и мужество. подняться настолько высоко, насколько ты хочешь | Máš bezúhonost, inteligenci a koule, abys šel tak vysoko, jak chceš. |
Цельность его притязаний ко мне зиждется на этих видениях. | Podstata jeho výtek vůči mě tkví v těchto vizích. |
Дональд Блайт излучает цельность. Он поможет вернуть разочаровавшихся в наш лагерь. | Může nám pomoci získat všechny ty zklamané lidi zpět do našeho tábora. |