ЦЕЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
цельность | integridade |
ЦЕЛЬНОСТЬ - больше примеров перевода
ЦЕЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tвоя доброта твоя цельность. | A tua bondade a tua integridade. |
Понимаешь, художественная цельность, типа того. | Tu sabes, integridade artística, esse tipo de coisas. |
В свои последние дни она обрела цельность. | Nos seus últimos dias tornou-se completa. |
Ты обрела цельность или тебя сожрали медведи? | Sentiu-se outra vez completa, ou foi comida pelos ursos? |
Цельность, Созидательное начало. | A Totalidade, o Demiurgo. |
Все, что может быть связано с гибелью воронов в 1991. В особенности, еслит это поможет придать цельность отчетам о потерях сознания людьми в Ганваре в то время. | Qualquer relato sobre morte de corvos em 1991, especialmente se pudermos verificar os relatórios sobre pessoas que perderam a consciência na região de Ganwar. |
Но их извлечение ослабит структурную цельность янтаря. | Mas retirá-las enfraqueceria a integridade da estrutura do âmbar. |
Я чувствую такую цельность. | Não, sinto-me tão preenchida. |
У тебя есть цельность, ум и мужество. подняться настолько высоко, насколько ты хочешь Всё, что тебе нужно, это дополнительное финансирование, чтобы добиться этого. | Tens integridade, inteligência e tomates para chegares onde quiseres. |
Цельность его притязаний ко мне зиждется на этих видениях. | A totalidade das suas queixas contra mim baseia-se nestas visões. |
Дональд Блайт излучает цельность. Он поможет вернуть разочаровавшихся в наш лагерь. | Pode ajudar a conseguir pessoas desiludidas para o nosso lado. |