ЧУТЬ НЕ ← |
→ ЧУТЬ РАНЕЕ |
ЧУТЬ НЕ ... | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А Роуз чуть не | A Rose málem |
А Роуз чуть не умерла | A Rose málem zemřela |
а ты чуть не | a ty jsi skoro |
А, чуть не забыл | Málem jsem zapomněl |
Биксби чуть не | Bixby jste skoro |
больнице, чуть не | nemocnici, téměř bezmocný |
больнице, чуть не окочурился | nemocnici, téměř bezmocný |
в больнице, чуть не | v nemocnici, téměř bezmocný |
в больнице, чуть не окочурился | v nemocnici, téměř bezmocný |
Вас чуть не | vás málem |
Вас чуть не убили | vás málem zabili |
вес чуть не утопил меня | váha mě skoro utopila |
все чуть не | všichni málem |
все чуть не умерли | všichni málem umřeli |
Вы его чуть не | Málem jste ho |
ЧУТЬ НЕ ... | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Даже если Китайская Федерация чуть не захватила нас. | I když to není tak dávno, co nás napadla Čínská federace. |
Чуть не упал... | Překvapil jste mě. |
ты чуть не совершил ужаснейшее преступление. А теперь пойдем! | jsi velký hříšník. |
– Там был сумасшедший еврей, он чуть не вышиб мне глаз! | "Bratří, znám jednoho Žida, který mi chtěl vypíchnout oko!" |
Они чуть не схватили меня. | "Málem mě chytili." |
"Мы чуть не потерялись!" | "Málem jsme zabloudili!" |
Он повышал налоги, пока народ чуть не взвыл. Я торжественно обещаю довести его дело до конца! | daně této země musí být zvýšeny a já vím jak na to jestli si myslíte, že platíte moc, počkejte, až se k tomu dostanu |
Ну вот, а я чуть не выиграл. | Sakra! Právě když vyhrávám. |
Подумать только - я чуть не забыл вас. | A pomyšlení, že jsem na tebe téměř zapomněl... |
Я люблю твоё мужество и упрямство так люблю, что чуть не забыл жену, лучше которой нет. | Miluji tvoji odvahu a tvrdohlavost, až jsem zapomněl na svou ženu. |
Да, тогда нас тоже чуть не посадили. | Mohli jsme skončit v base. |
Я нашла их в своей комнате, чуть не наступила. | Málem jsem na ně šlápla. |
Да, я чуть не забыл про тебя. | A hele! Málem jsem na tebe zapomněl! |
Ой, чуть не забыл. Клео, боже мой. | Ach, Cleo, málem jsem na tebe zapomněl! |
Да, чуть не забыл. | Ano, ano. |