ЭТОЙ ЗЕМЛИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЭТОЙ ЗЕМЛИ фразы на русском языке | ЭТОЙ ЗЕМЛИ фразы на чешском языке |
магия этой земли этой | magie... této |
магия этой земли этой земли | magie... této Země |
магия этой земли этой земли побежит | magie... této Země |
магия этой земли этой земли побежит по | magie... této Země... protéká |
Пусть магия этой Земли | Nechť magie... této Země |
Пусть магия этой Земли побежит | Nechť magie... této Země |
Пусть магия этой Земли побежит по | Nechť magie... této Země... protéká |
Пусть магия этой земли этой | Nechť magie... této |
Пусть магия этой земли этой земли | Nechť magie... této Země |
Пусть магия этой земли этой земли побежит | Nechť magie... této Země |
с этой земли | z této země |
этой земли | naší zemi |
этой Земли | téhle země |
Этой земли | Této země |
этой Земли побежит | této Země |
ЭТОЙ ЗЕМЛИ - больше примеров перевода
ЭТОЙ ЗЕМЛИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЭТОЙ ЗЕМЛИ предложения на русском языке | ЭТОЙ ЗЕМЛИ предложения на чешском языке |
Властью данною мне по законам этой земли, я провозглашаю вас мужем и женой. | Tedy vás, díky mně svěřenému úřadu na tomto území, prohlašuji za manžele a manželku. |
Когда-нибудь я выгоню Джета Ринка с этой земли! | Jedno vím jistě: Brzy odsud Jetta vyženu. |
Благодать же тому, кто против гордых богов и владык этой земли, непреклонный, ставит всегда самого себя. | Přece blažený je ten, ... kdo věří v božstvo na tomto světě .... a zůstává nezlomný svou vírou. |
Он сделал нас властителями этой земли. | Učinil z nás pány této země. |
Семь десятых поверхности этой Земли - вода. | Sedm desetin zemského povrchu tvoří voda. |
Ульрико, хозяин этой земли, пообещал победителю турнира командование армией... и руку своей дочери Лукреции. | Enrich, pán zdejšího kraje, nabízí vítězi tohoto turnaje... titul kapitána stráží... a taky ruku svojí dcery Lukrécie. |
Мой муж украл миллионы у этой земли, нашей земли. | Můj muž ukradl miliony této zemi, naší zemi. |
Проблема с покупкой этой земли в том, что если Министерство общественных работ... | Problém při nákupu toho pozemku nastane, když ministerstvo pro místní rozvoj... |
Вы ... Вы двойная надежда, которую я унесу с собой с этой Земли.. | Vy jste... dvojí naděje, kterou si odnáším s sebou. |
- Когда победа будет нашей, мы сотрем каждый след Талов и их города с лица этой земли. | - Omlouvám se. - Až bude vítěztví naše, zameteme každou stopu o Thalech a jejich městě z této země. |
А я бы отказался от этой земли, если бы мне её бесплатно предложили! | Moje řeč, já bych nechtěl Romarins ani za nic! |
И вот, сейчас, стоимость этой земли выросла в 10 раз, исходя из доходов за квадратный метр. | Tyto pozemky ted' budou vytvářet desateronásobný zisk. |
Дайте моей душе унестись Далеко от несчастий этой земли, Дайте моей любви слиться | Nech vzlétnout mou duši daleko od smutků tohoto světa nech mou lásku splynout se světlem Všehomíra. |
Гэндальф Серый не пересекал границ этой земли. | Gandalf Šedý hranici této země nepřekročil. |
Этой земли. | Této země. |
ЭТОЙ ЗЕМЛИ - больше примеров перевода