ГУСТЫЕ СЛИВКИ ← |
→ ГУСЬ |
ГУСЫНЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
гусыня | husa |
Гусыня | huso |
Мать-гусыня | Mamka |
Мать-гусыня | Mamka k |
Мать-гусыня - медвежонку | Mamka k mlíčňákovi |
ГУСЫНЯ - больше примеров перевода
ГУСЫНЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ГУСЫНЯ ПРИШЛА, ПОЙДЕМ | Už je tu ta káča. Pojď. |
- Ты глупая гусыня! | Ty hloupá huso! |
Не плачь, Анжелина, это платье слишком хорошо для меня. - Заткнись, гусыня. | Angelínko, neplač. |
Может, это гусыня? | Možná to byla husa. |
- А ты просто здоровая тупая гусыня. | Seš velká a hloupá! |
"Мама-гусыня", "Мама-гусыня", "Перепёлки" в гнёздышке. | Matko Huso, křepelky jsou v hnízdě. |
-Как наша Гусыня? | Jak se má kachnička? |
Я самая глупая, самая уродливая корова, самая пустоголовая гусыня на всей планете! | Jsem ta nejhloupější, nejšerednější kráva, největší husa pod sluncem! |
Глупая ты гусыня. | Ty hlupáčku. |
Вы Матушка-гусыня? | Ty jsi Matka Husa? |
Я - матушка-гусыня! | Ano! Jsem matka husa! |
Ты мне надоела, противная гусыня. | Já už mám zas tak akorát tebe, ty děvko. |
Да, ты воняешь, но ты знаешь, что моя гусыня нервничает, и из ее морщинистой попы могут перестать валиться яйца, я не могу рисковать. | Jo, trochu smrdíš. Ale když moje kvočna znervózní, mohla by z ní přestat padat zlatá vajíčka a to nemůžu riskovat. |
Кудряшка, это мать-гусыня. | Zlatovlásko, tady je mamka. |
Мать-гусыня - медвежонку. | Mamka k mlíčňákovi. |