ДЕЙСТВЕННЫМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДЕЙСТВЕННЫМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот мальчик может оказаться весьма действенным орудием, чтобы не допустить переизбрания праывительства. | Mohl by být nejideálnější zbraní, která zaručí, že vláda nebude znovu zvolena. |
И старый метод фокус-групп, созданный психоаналитиками-фрейдистами в 50-е годы использовался новым и более действенным образом. | A stará technika skupinových sezení vymyšlená freudovskými psychoterapeutů z 50. let, byla použita novým a mocným způsobem. |
Если мы введем его в опухоль в двух точках, насыщение будет более полным и действенным. | Pokud do něj virus vstříkneme ze dvou stran, dokážeme ho zcela naplnit a něčeho dosáhnout. |
Твой способ был не особо действенным. | - Ne, já na to nemám řasy. |
Елена, если я не отдам ему кольцо Он отомстит мне единственно действенным способом | Eleno, pokud mu ho nevrátím, pomstí se mi jediným způsobem, o kterém ví, že mi ublíží. |
Это твоя Лирическая Муза, которой следовало бы предоставить тебе возможность решать твои проблемы более действенным образом, а не мешать поэзию с клиникой. | Únosce, o kterém jsem mluvila, který tě jako já otevřel, byl tvojí lyrickou múzou, která tě nechala řešit problémy nejlepším způsobem, a ne aby tě nechala si plést poezii s psychoterapií. |
Здесь техника Леброна Джеймса может не сработать Еноту придется прибегнуть к более действенным методам Пришло время выпустить на волю котенка-нямочку | Mýval bude muset použít ještě více manipulativní techniku, roztomilou kočičku. |
Думаю, они готовы ко всему, Но это должно быть довольно дешевым, неожиданным, но действенным. | Ničemu se nebrání, ale musí to být levné - kdo by to byl řekl? |
Простое повреждение вражеской машины может быть очень действенным, кроме того, до тех пор, пока вы можете доставить на место вашу команду, чтобы устранить поломку. | Jednoduché poškození vozidla může být také efektivní, pokud vám to koupí čas, aby se váš tým dostal na pozici včas, aby provedl opravu. |
Этот способ показал себя необыкновенно действенным при лечении тяжёлой формы депресии. | Ukázalo, že to je účinné na léčení těžkých depresí. |
Если это сработает, это может оказаться действенным. | Za tohle mě můžou klidně i zažalovat. |
Они создали вирус, который нацеливается на гибридов довольно уродливым, но действенным образом. | Vyrobili virus, který zabíjí hybridy, je to trošku kruté, ale účinné. |
Противоядие, которое Бармал считала действенным, в ее лаборатории | Barmaové poslední sérum, to, které si myslela, že fungovalo, je v její laborce. |
- Я подумала, что это будет более действенным исходя от шерифа. | - Myslím, že by to mohlo mít větší účinek, když přijde od šerifa. |