ДЕРЗКОЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дерзкое | odvážné |
дерзкое | odvážného |
дерзкое заявление | odvážné tvrzení |
что-то дерзкое | něco odvážného |
ДЕРЗКОЕ - больше примеров перевода
ДЕРЗКОЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Еще одно столь дерзкое слово, и я лично позабочусь о лишении вас воротника власти! | Ještě jedno takové slovo a požádám, aby ti byl odebrán límec tvého úřadu. |
Это показывает, как ты повинуешься нашим правилам, дерзкое отродье? | Tak takhle dodržuješ pravidla, drzý spratku? |
-"Дерзкое наваждение". | Smělá posedlost. |
Скажи нам, Линда, какое у тебя дерзкое наваждение? | Řekněte, Lindo, jaká je vaše "smělá posedlost"? |
Не случайно, что мы приурочили наше дерзкое начинание к Фестивалю Весны. | Není náhodné, že rozjíždíme... náš podnik na začátku Oslavy jara. |
Я вижу самое дерзкое и полное событий будущее для нас обоих. | Vidím budoucnost odvážnou a plnou příhod. |
Я вижу самое дерзкое и опасное будущее для нас обоих. | Vidím budoucnost odvážnou a nebezpečnou. |
Оно самоуверенное и дерзкое. | Je sebejistý a odvážný. |
Это довольно дерзкое место для нападения. | To je dost odvážné místo pro úder. |
Принимая во внимание тяжесть содеянного... ваше дерзкое и скрытное поведение... и полнейшее отсутствие уважения к законам Соединенных Штатов... я отказываю вам в просьбе считать вас несовершеннолетним... и приговариваю к 12 годам строгого режима в тюрьме Атланты... и настоятельно требую одиночного заключения... вплоть до окончания срока. | Vezmeme-li v úvahu závažnost těchto trestných činů, vaše drzé, těžko pochopitelné chování a celkovou neúctu k zákonům Spojených států, musím žádost o posouzení vaší osoby jako mladistvé zamítnout. Odsuzuji vás na 12 let odnětí svobody ve věznici s ostrahou a doporučuji držet vás v izolaci od ostatních vězňů po celou dobu výkonu trestu. |
- Три вооруженных бандита в масках ограбили местный банк на 20.000 долларов. Дерзкое нападение было совершено утром. | - Tři ozbrojení muži s lyžařskými maskami dnes ráno vyloupili banku a odnesli si přes 20.000 dolarů. |
Не слишком ли дерзкое заявление, сэр? | Není to příliš sebevědomé, pane? |
Можно ли представить более дерзкое святотатство? | Umíte si představit horší rouhání ? |
Дерек, дай-ка ритм, что-нибудь дерзкое и погорячее. | Dereku, udej mi rytmus: vášnivý a pronikavý. |
Тебе нужно подарить ей что-нибудь дерзкое, что-нибудь беспредельное. | Musíš jí dát něco troufalýho, něco odvážnýho. |