ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Студент Янг всегда такой доброжелательный, вынужден был поднять ренту. | Ten náš život je takový těžký. Mám nějakou naději, že by jste mohl zvýšit nájemné až v příštím roce? |
Дамы и господа, Его Королевское Величество, Король Майкл Доброжелательный, хранитель королевства. | Dámy a pánové, přichází jeho výsost král Michael Milosrdný. Ochránce naší říše. |
Он слишком доброжелательный для этой работы. | Má příliš dobré srdce na tenhle druh práce. |
У тебя доброжелательный характер, Но иногда ты принимаешь всё близко к сердцу. | Ty máš tak přátelské chování, ale někdy až moc zaujaté. |
Доброжелательный? | ! Shovívavý? |
Доброжелательный сосед | Přátelský soused. |
Ты никогда не доброжелательный. | - Ty nejsi štědrý nikdy. |
Это ключевое слово. "Доброжелательный". | To je to ono. Laskavý. |
Наш доброжелательный благодетель, наш ангел, | Náš laskavý sponzor, náš anděl, |
Этот показывает что ты самоотверженный добрый и доброжелательный | Ten ukazuje, že jste nesobecký , laskavý a shovívavý . |
Я чувствую, что дух доброжелательный... и не причинит вам вреда. | Cítím, že je benevolentní a to znamená, že nechce ubližovat. |
Доброжелательный сексизм, Дон. | - Sexismus, Donnie. |
Это доброжелательный нейтралитет. | Je to velkorysá nestrannost. |
Tidn' просто, tidn' добрый, tidn' гражданского... .. tidn' доброжелательный. | Neni to fér, neni to laskavý, neni to slušný a neni to hezký. |
Доброжелательный дух. | Laskavého ducha. |