ЗВОНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будем звонить | budeme volat |
будем звонить | nezavoláme |
будем звонить | volat nebudeme |
будет звонить | bude volat |
будет звонить | zavolá |
будет продолжать звонить | bude pořád volat |
буду ему звонить | mu nezavolám |
Буду звонить | Budu ti volat |
буду звонить | budu volat |
буду звонить в полицию | nezavolám policii |
буду звонить тебе | ti budu volat |
буду тебе звонить | Budu ti volat |
будут звонить | budou volat |
бы не стала звонить | bych nevolala |
было звонить | neměla volat |
ЗВОНИТЬ - больше примеров перевода
ЗВОНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С него можно только звонить. | Dá se použít jen na volání. |
Ну, мне звонить в полицию? | Mám zavolat policii? |
Те двое ночью приходили звонить. | V noci tu byli dva muži. Slyšela jsem je telefonovat. |
Незачем звонить мне по этому поводу каждые 5 минут! | - Nemůže od toho odejít pryč. Neexistuje žádný důvod, abys mi o tom volala každých pět minut, že? |
Уолтер, я хочу попросить тебя больше не звонить мне по 10 раз на дню и не слать телеграммы. | Hele, Waltere. Přišla jsem ti říci, ať mi nevoláš 10krát denně, neposíláš 20 telegramů... |
Не надо ему звонить, я признаюсь. | Nemusíš mu volat, vše přiznám. |
Буду по утрам звонить вам, говоря, что надену. | Každé ráno vám zavolám a popíšu, co si chci vzít na sebe. |
- А кому звонить будешь? | -Komu chceš volat? |
Не нужно звонить этому как-его-там и взять жалкие полсотни. | Nemusíš mu volat kvůli ubohé padesátce. |
Нам не надо никому звонить. | ! Nepotřebujeme telefonovat. |
Она будет звонить мне в 6 вечера с указаниями. | V šest mi zavolá další instrukce. |
— Поехали звонить. | - Jeli telefonovat. |
Не надо никому звонить. Поехали в участок. | To číslo nehledejte. |
Если будете звонить мне, звоните по этому номеру. | Kdybyste mi chtěl někdy volat, volejte na toto číslo. |
Если будете звонить мне, звоните по этому номеру. | Pokud byste mi chtěl zavolat, volejte na toto číslo. |