ИЕРОГЛИФ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
иероглиф | hieroglyf |
иероглиф | symbol |
иероглиф | znak |
иероглиф, обозначающий | symbol pro |
иероглиф? | hieroglyf? |
китайский иероглиф | čínský znak |
китайский иероглиф | čínský znak pro |
этот иероглиф | tenhle hieroglyf |
ИЕРОГЛИФ - больше примеров перевода
ИЕРОГЛИФ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Думаю, это иероглиф-идеограмма. | Vypadá to jako nějaký ideogram. |
Ёто не иероглиф! это чертЄж автомобил€! | To nebýt hieroglyfy, to být automobil obraz! |
Дела с каллиграфией у тебя все лучше и лучше. - Так что это? - Иероглиф "тен". | - Krásná kaligrafie. |
Дядя Джонатан, я не знаю, что означает этот последний иероглиф! | Strejdo Jone, neznám tenhle poslední znak! |
Кажется, я открыл неизвестный науке иероглиф. | Asi jsem objevil nový hieroglyf. |
Итак. Где же вы нашли этот иероглиф? Ну... | Takže, kde jste našel ten hieroglyf? |
Тот же самый иероглиф! | Stejný hieroglyf! |
Приходил ко мне: его подружка где-то откопала этот иероглиф. | Jeho přítelkyně prý objevila tenhle hieroglyf. |
Также это не похоже на иероглиф или... Ты не возражаешь? | Nezdá se, že by to bylo hieroglif-- Dovolíš? |
—пециалисты по јзии из ÷–"... считают, что это китайский иероглиф. | To bolí! |
[иероглиф "Смотри"] | "Sleduj" |
[иероглиф кандзи на дверях - "Счастье", как принято у китайцев, перевернутый] | "Štěstí" napsáno vzhůru nohama. Čínské obchody tradičně píší znaky na dveřích vzhůru nohama. |
Это появляется везде. Этот символ, этот иероглиф- | Tohle je vidět všude, tenhle symbol, tenhle hieroglyf. |
[Муген и Фуу по разному произносят один и тот же иероглиф. Муген - неправильно] Мы озолотели... | Tohle je teda pecka... |
[Муген и Фуу по разному произносят один и тот же иероглиф. Муген - неправильно] Разбогатели! | Teď jsme strašně bohatý! |