ПРИНОСИТЬ ПРИБЫЛЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРИНОСИТЬ ПРИБЫЛЬ фразы на русском языке | ПРИНОСИТЬ ПРИБЫЛЬ фразы на чешском языке |
ПРИНОСИТЬ ПРИБЫЛЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРИНОСИТЬ ПРИБЫЛЬ предложения на русском языке | ПРИНОСИТЬ ПРИБЫЛЬ предложения на чешском языке |
А это значит, будете приносить прибыль. | Takže budete mít všichni zisk. |
Первую мельницу строили 5 лет, через 10 она стала приносить прибыль. | První továrnu jsem stavěl 5 let a 10 let trvalo než začala vydělávat. |
[Всё, что может приносить прибыль, сосредоточено в его руках.] | Má ohromné znalosti o všem, co se týká peněz. |
Так что ты откроешь свою пиццерию, и мы с тобой придумаем, как заставить ее приносить прибыль. | Takže si otevři svou pizzérii a najdeme způsob, aby to fungovalo. |
Но война должна приносить прибыль патриотам, и поэтому я хочу, чтоб ни одна животина из Фаравэй Даунс не ступила копытом на эту самую пристань. | Ale válka, na níž slušný vlastenec nezbohatne, je špatná, takže z Faraway Downs se na tohle přístaviště nedostane ani kopyto. |
они отвратительны. что мы должны приносить прибыль! у нашей интернет части издательства дела идут хорошо. потому что догадался об этом! | Já vím, já vím. Hroznej sranec. A tito noví majitelé mají utkvělou představu, že začneme konečně vydělávat. |
Я считаю, наш сайт должен приносить прибыль. | - Že by měla začít vydělávat. |
Если у нас не балетный театр Хартфорда, бизнес должен приносить прибыль. | Pokud nejsi baletní divadlo, tak účelem podnikání je vydělat peníze. |
Мой бар стал приносить прибыль. | Bar začal znova prosperovat. |
Да ладно, ты не о Райли заботился, а его способности приносить прибыль. | No tak, nezajímal vás Rileyho život. Šlo vám jen o peníze. |
Быть равноправными партнерами, приносить прибыль, разбираться с корпоративными придурками. | Být rovnocennými partnery, rozhazovat prachy, muset se starat o korporátní idioty. |
Вот вы бросите свой бизнес после того, как инвестировали в него и он начал приносить прибыль? | Vy byste se vykašlali na projekt, potom, co jste do něj tolik investovali a vylepšili ho? |
Что с того, что она уже устарела, если продолжает приносить прибыль? | hlavně když to vydělává. |
Совсем скоро твой бар начнет приносить прибыль, которую ты даже не мог представить. | Brzy budete mít takové zisky, o jakých se ti ani nesnilo. |
Эта деятельность иногда может создавать неприятности, но она также может приносить прибыль. | Tyto zájmy mohou příležitostně generovat problémy, ale zároveň generují zisky. |