СКОРБНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СКОРБНО фразы на русском языке | СКОРБНО фразы на чешском языке |
Скорбно, вернувшись | Je smutné vrátit se |
Скорбно, вернувшись | Je smutné vrátit se a |
Скорбно, вернувшись, узнать | Je smutné vrátit se a najít |
СКОРБНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СКОРБНО предложения на русском языке | СКОРБНО предложения на чешском языке |
Мы можем умирать героически, комически, иронически, скорбно, неожиданно, медленно, отвратительно, очаровательно, а также с грохотом! | Umíme zemřít hrdinsky, komicky, ironicky, smutně, náhle, pomalu, nechutně, kouzelně a pádem z výšky. |
Жители Кастелькуто. Мы собрались сегодня, чтобы скорбно разделить трагическую, но почётную весть которая потрясла наш город. | Soudruzi z Castelcuto, sešli jsme se tu dnes, abychom společně truchlili nad ztrátou, která postihla naše město. |
Как поэты скорбно пели... смерть не щадит молодых... кто со смеху умирает, кто в золоте купается, и тех, у кого ниже колен. | Jak básnici truchlivě zpívají.. že smrt bere nevinným mládí... - komicky křičící - po penězích toužící. |
Печально, скорбно, ты мёртв и ты ненавидишь это. | Je to smutný, žalostný Jsi mrtvej a nelíbí se ti to. |
(Потрогайте свои скорбно-гневные лбы) | Dotkněte se svého zamračeného čela. |
♪ Скорбно, вернувшись, узнать, что любимой стране | Je smutné vrátit se a najít zemi, kterou jsme milovali |
Начнём сначала, если вы не против, месье, "Скорбно, вернувшись..." | Dobře, ještě jednou, prosím, signor, "Je smutné vrátit se..." |
Она звучит печально и скорбно. | Velice smutně a tíživě. |
Скорбно это слышать. | To je mi líto. |
Но не надо так скорбно. | A neříkejte to tak, jako že je konec. |
Скорбно должно быть, оттого что единый бог истинный нам благоволит, а не вам. | Bolí tě, že si ten pravý Bůh vybral nás a ne vás. |