СЛОНЯТЬСЯ БЕЗ ДЕЛА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЛОНЯТЬСЯ БЕЗ ДЕЛА фразы на русском языке | СЛОНЯТЬСЯ БЕЗ ДЕЛА фразы на чешском языке |
слоняться без дела | postávání |
СЛОНЯТЬСЯ БЕЗ ДЕЛА - больше примеров перевода
СЛОНЯТЬСЯ БЕЗ ДЕЛА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЛОНЯТЬСЯ БЕЗ ДЕЛА предложения на русском языке | СЛОНЯТЬСЯ БЕЗ ДЕЛА предложения на чешском языке |
Надоело слоняться без дела. | Už mě nebaví nic nedělat. |
Правило поведения на станции 82/7-B ясно говорит, что слоняться без дела по Променаду запрещено. | Předpis 82/7-B jasně říká, že postávání na Promenádě je zakázáno. |
Сколько еще нам нужно будет слоняться без дела? | Jak dlouho ještě budeme lenošit? |
Только будешь слоняться без дела. | Jenom by ses potloukal po chodbách. |
Этот парень не любит слоняться без дела. | Ten se s ničím nepáral. |
Понимаешь, а не хочу слоняться без дела целыми днями... | Nechci celý den lelkovat a... |
Эдит, нечего слоняться без дела. | Nepostávejte tu, Edith. |
Мне никогда не удавалось слоняться без дела в чужих головах. | Nikdy jsem nezaneřádila lidské hlavy jako ty. |
Пошли, Миллер, нечего слоняться без дела. | Jdeme Millerová, žádné zdržování. |
Нечего слоняться без дела. | Nech toho postávání. Někdo zvoní! |
В нашем возрасте нельзя слоняться без дела. | V našem věku člověk nesmí otálet, víte? |
И не могу просто слоняться без дела когда она появляется то еще больше причин не упустить эту возможность | A nemůžu si jen tak hrát. Je normální vzít příležitost, která se naskytne. Obzvlášť, když je ve hře Modrý dům. |
у вас бы не было возможности слоняться без дела на улице в течении такого подозрительно долгого периода времени. | neloudala byste se po ulici tak podezřele dlouhou dobu. |
Но у вас не было выбора, кроме как слоняться без дела. | Ale neměla jste na vybranou, tak jste se loudala. |
СЛОНЯТЬСЯ БЕЗ ДЕЛА - больше примеров перевода