СЛУЧАИ перевод


Русско-чешский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СЛУЧАИ


Перевод:


události, případy

Русско-чешский словарь



СЛУЧАЕТСЯ

СЛУЧАЙ




СЛУЧАИ перевод и примеры


СЛУЧАИПеревод и примеры использования - фразы
все случаиvšechny případy
все случаи жизниkaždou příležitost
все случаи жизниvšechny příležitosti
Все эти случаиVšechny ty případy
Выбирает легкие случаиVybírá si snazší případy
Выбирает легкие случаи, простыеVybírá si snazší případy
Выбирает легкие случаи, простые диагнозыVybírá si snazší případy
Давайте преследовать все случаиPotírejme všechny případy
Единственные случаиJediné případy
как несчастный случаиjako nehoda
легкие случаиsnazší případy
легкие случаи, простыеsnazší případy
легкие случаи, простые диагнозыsnazší případy
мужчиной на все случаиdokonalým mužem
на все случаи жизниna všechno

СЛУЧАИ - больше примеров перевода

СЛУЧАИПеревод и примеры использования - предложения
Такие случаи известны.I to se stává.
Я знаю песни на все случаи жизни, сир.Mám písničky pro každou příležitost.
Такие случаи известны, мистер Воул.To je jasné, pane Vole.
Инспектор, вам известны случаи, когда грабитель или грабительница проникали в дом и уходили, ничего не взяв?Setkal jste se již někdy s tím, že by se zloděj nebo zlodějka vloupal do domu a nic nevzal?
Она там одна, а над домом летают эти странные штуковины. К тому же, все эти 2 дня на кладбище происходят какие-нибудь несчастные случаи.Ty divné věci nad domem.... ...a ty podivné události na hřbitově v posledních dnech...
Эти случаи тяжелее для доктора, чем для пациента.Tyhle pøípady jsou nároènìjší pro doktora, než pro pacienta.
А у вас были нераскрытые случаи пропажи людей?Máte nějaké nevyřešené případy pohřešovaných osob?
Все эти случаи массового обморока, произошли в то же день, что и в Мидвиче.Všechny tyto výpadky se staly v ten samý den jako v Midwichi.
С детьми бывают несчастные случаи.Dětem se taktéž stávají nehody.
Эдгар знает случаи полного выздоровления, надежда есть.Edgar měl případy, kdy došlo k úplnému vyléčení. Takže naděje tu je.
Вы можете припомнить другие случаи?Vzpomínáte si, kdy se to jindy stalo?
Несчастные случаи на то и несчастные случаи, что случаются по несчастью...Můj milý. Neštěstí je neštěstí a stává se nešťastnou náhodou.
Да и при такой продолжительности рабочего дня, согласно статистике, несчастные случаи на производстве выпадают на долю лишь 20% трудящихся.A jak hovoří statistiky, v pracovní době utrpí zranění jen 20% dělníků.
Ну, часто эти случаи происходят из-за потворства.Ach, ano!
Я знаю случаи, когда врачи наживали богатство лечением катаракты.Doktoři zbohatnou, jen když léčí šedý zákal.

СЛУЧАИ перевод на чешский язык

Большой русско-чешский словарь

случаи



Перевод:

případy


Перевод слов, содержащих СЛУЧАИ, с русского языка на чешский язык


Перевод СЛУЧАИ с русского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki