СОДЕРЖАЩУЮ ← |
→ СОДЕРЖИМОЕ |
СОДЕРЖИМОГО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОДЕРЖИМОГО фразы на русском языке | СОДЕРЖИМОГО фразы на чешском языке |
анализ содержимого | analýzu obsahu |
Прорыв содержимого ядра через | Core containment failure |
Прорыв содержимого ядра через | Core containment failure in |
содержимого | obsah |
содержимого | obsahu |
содержимого его | obsahu jeho |
содержимого желудка | obsah žaludku |
содержимого желудка | obsahu žaludku |
содержимого ядра через | Core containment failure |
содержимого ядра через | Core containment failure in |
СОДЕРЖИМОГО - больше примеров перевода
СОДЕРЖИМОГО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОДЕРЖИМОГО предложения на русском языке | СОДЕРЖИМОГО предложения на чешском языке |
Из которых было вытащено все, Или часть содержимого. По словам Шерифа Хесуса Малдонадо, | V násilně otevřených hrobkách šerif nalezl dvanáct rakví, část jejich obsahu... byla ukradena. |
Спасибо, теперь, если я прав насчет содержимого и случайно уроню его.. | Děkuji, teď, pokud se nemýlím v tom, co to obsahuje a omylem to upustím...! |
Лейтенант, мне нужна полная опись содержимого грузового отсека 12. | Potřebuji kompletní seznam všeho, co je v nákladovém prostoru 12. |
- А мысли по поводу содержимого посылки? | -Máš nějaké tušení, co v něm bylo? |
представитель службы безопасности станции должен проверить содержимого ячейки умершего человека. | Obsah schránky zesnulé osoby, musí být zkonrolován bezpečností stanice. |
Я позаботилась, чтобы никто не видел его содержимого. | Nikomu jsem neumožniIa aby viděI obsah. |
Ты не знаешь и не беспокоишься по поводу содержимого. | Nevíš a nezajímáš se, co je uvnitř balíků. |
- Не включая содержимого. | Obsah se nedraží. |
Это большое разочарование для наших очаровательных сестер, которые отлучились позвонить на дежурстве по поводу содержимого... | Hrozné! Je to velké zklamání pro naše půvabné sestry které jdou účastí na soutěži mokré tričkou nad rámec svých povinností... |
Больше, чем половина содержимого. | Víc jak polovinu dat z bufferu. Asi 60%. |
Кое-что из содержимого его рюкзака удивляет. | Něco z obsahu jeho batohu je docela překvapující. |
Пока не получу описание сумки и её содержимого. | Ne bez přesného popisu tašky a jejího obsahu. |
- Что это? - Список содержимого той коробки из склада. | Seznam obsahu krabice z toho skladiště. |
Я хочу заставить людей понять их собственную ценность - хочу, чтобы они поняли, что они - хозяева собственного содержимого, что они создают что-то, они могут распространять это, если кто-то ещё что-то создал, они могут принимать участие, могут помогать, могут получить и использовать это | Chci, aby si lidé uvědomili svoji vlastní hodnotu, chci, aby si uvědomili, že jsou pány vlastního obsahu, oni něco vytvářejí. Můžou to sdílet, jestliže někdo jiný vytvoří něco, k čemu můžou přispět, nebo pomoci. Můžou to sebrat a použít to na to, na co je to určené. |
Как только бриллианты окажутся у нас в руках, останется, если быть точным, всего 8 минут, успеть "испариться" до проведения автоматического контроля содержимого сейфа. | Vyzvedneme diamanty a zbude nám přesně osm minut na opuštění prostoru, pak se spustí automatická kontrola trezoru. Nic jí nedělám. Tohle je moje žena. |
СОДЕРЖИМОГО - больше примеров перевода