ВЕРТИХВОСТКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вертихвостка | Fimfárum |
ВЕРТИХВОСТКА - больше примеров перевода
ВЕРТИХВОСТКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Вы не вертихвостка, Люси? | - Doufám, že nejste přelétavá, Lucy. |
Вертихвостка. | Fimfárum |
- Вертихвостка. | - Fimfárum - Bludička |
Это там не Вертихвостка Хиллиард щебечет? | Je tam někde Hot Pants Hilliard? |
(ВЕРТИХВОСТКА) Так, банда, приготовиться, он подъезжает. | OK, jsme připravení až sem přijede. |
- Давай, ответь ей. - Вас поняли, Вертихвостка. | - Dobře pokračujte. |
Не нужно быть неблагодарной, Синтия, ты и так вертихвостка и изменница. | Nemusím být nikterak laskavý, protože jsi flirtovala a zrušila zasnoubení! |
Вертихвостка. | Taková pakáž! |
- Звони, вертихвостка. | Musím jít. - "Zavolej mi později, ty běhno." |
Ну, ты и вертихвостка. | Ty seš taková mrcha. |
Я не вертихвостка. | Já nejsem bezpáteřní. |
- Ха. Это удивительно, как низко может пасть эта вертихвостка. | Je úžasné, jak hvězdný měřič toho kluka klesnul. |
Ты бы лучше про вас с Гуидо подумала, вертихвостка! | Ty bys raději neměla mluvit s Guidem, tou pijavicí! |
По-вашему, моя Эмили - вертихвостка и распутница. | Říkáte, že moje Emily je koketa a běhna. |
Ты не просто вертихвостка, которой на все плевать. | Ty nejsi jen společenský motejl, kterého nic nezajímá. |