УГОДЛИВЫЙ ← |
→ УГОДНИЧАТЬ |
УГОДНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Дамский угодник | pokaz |
Дамский угодник | Rozkaz, pokaz |
угодник | srdcí |
УГОДНИК - больше примеров перевода
УГОДНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Господи, Иисус Христос, Николай угодник, Фрола и Лавра. | Ale když ji vytáhneš na břeh, nic v ní není. Tak je to, můj hochu. |
В округе я известен как настоящий дамский угодник. Но еще рано радоваться. | Okolí mì má za suknièkáøe. |
Дамский угодник, не меньше! | Máš tu dámy, člověče! |
Дамский угодник. | Muže dívčích srdcí. |
Я про другое. Ты сама говорила, что он дамский угодник. | Ale říkala jsi, že je tak trochu na ženský. |
Я имею в виду... ты ведь бывший известный дамский угодник. | Tedy, tím myslím...že vy jste býval u žen dost oblíbený... |
К тому же, ты Швайбер! Дамский угодник. | Beztak jsi ženám neodolatelný Schweiber. |
Ред у нас дамский угодник. | Wink je hrozný donchuán. |
Что, думаешь, ты всё еще дамский угодник? | Co, pořád si myslíš, že jsi miláček žen? |
Дэн, дамский угодник. | Dan, miláček žen, ne? |
Ты дамский угодник, Боб? | Líbíš se ženám, Bobe? |
Или ты обычный дамский угодник, которому нравится строить глазки всем этим женщинам? | Jsi jen vobyčejnej vetroplach? Kterej tu delá voči na každou ženskou? |
Полагаю, что я отчасти дамский угодник, но я хочу пригласить тебя выпить со мной как-нибудь. | Asi jsem tak trochu vetroplach. Ale s tebou bych si na skleničku zašel moc rád. |
Можете звать меня дамский угодник. | Říkejte mi "proutník." |
- "Дамский угодник". | - "Proutník." |