ХРАНИШЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ХРАНИШЬ фразы на русском языке | ХРАНИШЬ фразы на чешском языке |
Вещи, которые ты бережно хранишь | Věci, na kterých vám záleželo jsou |
где ты хранишь | kde máš |
где ты хранишь | kde máte |
где ты хранишь | kde schováváš |
где ты хранишь | kde ukrýváš |
где ты хранишь все | kde máš všechny |
где ты хранишь остатки | kde ukrýváš vrak |
где ты хранишь остатки Королевского | kde ukrýváš vrak Queen |
Где хранишь | Kde to máte |
Где хранишь? | Kde to máte? |
которые ты бережно хранишь | na kterých vám záleželo jsou |
которые ты бережно хранишь, похожи | na kterých vám záleželo jsou jako |
Склад, где ты хранишь | skladiště, kde ukrýváš |
Склад, где ты хранишь | to skladiště, kde ukrýváš |
Склад, где ты хранишь остатки | skladiště, kde ukrýváš vrak |
ХРАНИШЬ - больше примеров перевода
ХРАНИШЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ХРАНИШЬ предложения на русском языке | ХРАНИШЬ предложения на чешском языке |
Это тоже хранишь? | Schováváš i tyhle? |
- 10 центов. Можем мы потратить их на еду, или ты хранишь их для чего-то другого? | Můžu je utratit za snídani nebo je šetříš na něco jiného? |
У меня такое чувство, что где-то внутри ты хранишь что-то, о чем никто не знает. | Já taky ne. Mám pocit, že někde v tvém nitru je něco, o čem nikdo neví. |
Разве тебе не стыдно перед тем образом, который ты хранишь у сердца? | Nestydíš se před bohyní milosrdenství? |
Ты хранишь все в себе. | Nikdy si neviděl mou citlivost, moji nejistotu, moji potřebu schovat se u tebe, |
Ты хранишь секреты. | Skrýváš nějaké tajemství. |
Зачем? Зачем ты хранишь их? | Proč to tu máš? |
- Ты хранишь секреты от меня? | - Ty máš přede mnou tajnosti? |
Ты хранишь кокаин. | Vy držíte kokain. |
Ќе подашь полотенце? - ј где ты их хранишь? | Podej mi ručník, ano? |
Тогда почему тьı их хранишь? | A proč si je necháváš? |
Ты хранишь одну... а другую отдаешь особенному человеку. | Jednu si necháš a tu druhou dáš někomu, kdo má pro tebe zvláštní cenu. |
Все кончено. Уверена, ты все еще хранишь ее фотографию в своем бумажнике. | Vsadím se, že pořád máte v peněžence její fotku. |
А вот все деньги... Которые я заработал... И которые ты хранишь для меня... | Ty peníze co... jsem vydělal mám u tebe-- |
- Если это такая важная книга, почему ты не хранишь ее вместе со шприцем? | Mám ji. - Když je tak důležitá, proč neni u to adrenalinu? |
ХРАНИШЬ - больше примеров перевода