ШИКАРНОЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ШИКАРНОЕ фразы на русском языке | ШИКАРНОЕ фразы на чешском языке |
шикарное | luxusní |
Шикарное место | Tohle místo |
Шикарное место | Tohle místo je |
ШИКАРНОЕ - больше примеров перевода
ШИКАРНОЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ШИКАРНОЕ предложения на русском языке | ШИКАРНОЕ предложения на чешском языке |
Это, конечно, не шикарное место, но там может быть весело. | Moc se tam toho neděje, ale bude to legrace. |
Это самое шикарное приключение в моей жизни. | Tohle je opravdu největší událost mýho života. |
Не шикарное место, но... | Žádnej luxus, ale aspoň něco. |
Это не самое шикарное место. | Není to skvělé místo. |
Я слышал, что место шикарное. | Prej máš skvělej byt. |
Подойдите ко мне, мез анфан. Мы решили устроить самое шикарное празднование Рождества за все время. | Miláčkově, my totiž plánujeme nádhernou oslavu Vánoc! |
Где можно достать шикарное платье? | Kde bych mohla sehnat, senzační večerní róbu? |
Наверное, было бы чудесно - надеть шикарное платье и пойти на бал, как принцесса иметь лошадей и прислугу и еще кучу платьев. | To muselo být skvělý. Oblíct si nějaký skvělý šaty a jít na ples jako princezna. A mít koně a služebnictvo a další šaty. |
Я бы предпочла что-нибудь более... шикарное. | Myslela jsem, že uděláme něco, víš... senza? |
- Что еще более важно, у меня шикарное платье. | - A co víc... budu mít ty šaty. - Jé, ty růžový? |
-Шикарное платье, мисс Линда. | - Máte pěkný šaty, Lindo. |
На вечер я приготовила шикарное платье. Вместе с официальным письмом это его добьет. | S těmahle šatama a tím úředním dopisem to mám dneska v kapse. |
Шикарное место, в мансарде, в брильянтовом квартале. | Mám krásný byt v diamantový čtvrti. |
Хотя тело шикарное. | Ale má bezva figuru. |
Шикарное место. | Paráda, ne? |
ШИКАРНОЕ - больше примеров перевода