ДУМАЛИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДУМАЛИ фразы на русском языке | ДУМАЛИ фразы на чешском языке |
? Вы думали | Myslela jste |
А вы не думали, что | Nenapadlo vás, že |
А если мы заплатим... Вы думали | Ale když mu zaplatíme, přemýšleli jste |
А мы думали | A to jsme si mysleli |
А мы думали | Mysleli jsme |
А мы думали | Mysleli jsme, že |
А мы думали, что | A to jsme si mysleli, že |
А мы-то думали | A my si mysleli |
А мы-то думали | A to jsme si mysleli |
А мы-то думали | když jsme si mysleli |
А мы-то думали | Právě, když jsme si mysleli |
А мы-то думали, что | A my si mysleli, že |
А мы-то думали, что | A to jsme si mysleli, že |
А мы-то думали, что | když jsme si mysleli, že |
А что думали вы | A co jste si myslel vy |
ДУМАЛИ - больше примеров перевода
ДУМАЛИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДУМАЛИ предложения на русском языке | ДУМАЛИ предложения на чешском языке |
Я не думаю, что вы были бы здесь, если бы вы тоже так не думали. | A myslím, že byste tu nebyl, kdybyste si to nemyslel taky. |
Все думали, это шутка, когда я сказал, что пожертвую почку. | Každý to měl za vtip, když jsem řekl, že daruji. |
Знаешь, мы все думали, что ты ужасная, но ты не такая уж и плохая. | Víš, všichni jsme si mysleli, že jsi ohavná, ale jsi celkem v pohodě. |
Да, но мы думали, ты просто ревнуешь, потому что вы постоянно грызлись за место лидера группы. | Jo, ale my mysleli, že žárlíš, protože vy dva jste vždy soutěžili o to, kdo byl lídrem skupiny. |
Если бы вы видели этого сумасшедшего, вы бы не думали, что это детские страшилки! | "Kdybyste toho šílence viděli, nemysleli byste si, že je to pohádka!" |
Мы думали, вы нам скажете, что мы можем сделать по этому поводу. | Napadlo nás, že víte, co dělat. Bez prodlení se najíst. |
Он был под влиянием острого приступа тоски по дому, но вероятно они так не думали. | Jen se mu stýskalo, ale to oni asi nepochopili. |
О чём тогда думали, Док? | - Na co jste zrovna myslel, doktore? |
Когда я только начал осваивать остров, многие гости думали, что я шучу. Так что, я устроил трофейную комнату. | Víte, když jsem začínal na tomto ostrově, spousta hostů si myslela, že žertuji, proto jsem si zařídil tuhle místnost.. |
Поставлю всё твоё состояние против корма для собак, что они не думали... | Vsadím peníze proti psím sušenkám že je nikdy nenapadlo... |
Думали, что я у старика. | Ano, ti tupci si pro mě šli k Dědkovi. |
Мы с вами думали, что сэр Гай Гисборнский - жалкий тип и наш заклятый враг. | Měl jsem spolu s vámi za to, že tenhle sir Guy je pruďas a náš zavilý nepřítel. |
Думали, я все делаю неправильно, а я его поймала. | Mysleli jste si, že udělám nějakou botu, ale já jsem ho chytila. |
А вы думали о том, чтобы выйти замуж ради удовольствия? | Chtěla jste se někdy vdát pro radost? |
А что вы думали? | Ty zatracenej hajzle! Tak co myslíte? |
ДУМАЛИ - больше примеров перевода