ЗАВЁРНУТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
завернутый | zabalená |
завернутый | zabalené |
завернутый | zabalenej |
завёрнутый | zabalený |
завернутый в | zabalená v |
завернутый в | zabalené do |
ЗАВЁРНУТЫЙ - больше примеров перевода
ЗАВЁРНУТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не могу поверить, я иду на вшивую операцию на язве, я 200 лет лежу, завернутый в алюминиевую фольгу, просыпаюсь, и неожиданно оказываюсь в списке десяти самых разыскиваемых. | Šel jsem na blbou operaci vředu, ležím zabalenej jako doutník 200 let, vzbudím se a jsem najednou na seznamu deseti nejhledanějších! |
{\cHFFFFFF} - Завернутый в кусочек ваты. | Byl zabalený ve vatě. |
А потом он лежал там, завернутый в занавес. | On byl pořád zamotaný do té opony. |
Это был сэндвич веселья на хлебе из экстези, завёрнутый в упаковку, как диско-батончик. | Byla to neuvěřitelná směsice legrace, zaobalená tak, aby to vypadalo jako diskotéka. |
Сойдет чизбургер, завернутый в фольгу? | Spokojila by ses s cheeseburgerem v alobalu? |
Перевязанный и завёрнутый, плавает там как приманка для какой-нибудь о*енно здоровой рыбы. | Upevněné, zabalené... a plovoucí jako návnada pro nějakou obrovskou rybu. |
Завернутый? Сюзетте! | Lívanec? |
Он лишь сидел там, завернутый в простыню. | Jen tam tak seděl zabalený v dece. |
Они как гранит, завернутый в шелк. | Oh. Jsou jako žula zabalená v hedvábí. |
Эбби Шуто, сотрудник Морской полиции, судмедэксперт, душка, парадокс, завернутый в оксюморон, связанная противоречивыми терминами, спит в гробу. | Abby Sciuto, NCIS forenzní vědkyně, srdcem a duší, paradox zabalený v oxymoronu, udušený v protiřečení, spí v rakvi. |
Что есть ужаснее чем пончик, завернутый в бекон? | A co je děsivější než churro, zabalené do slaniny? |
А мне пожалуйста бекон завернутый в филе. | Můžu si dát filet se slaninou? |
Он будет ждать тебя в доме, завернутый в фольгу с холодным разливным пивом, когда ты придешь. | Budu na tebe čekat v pokoji, zahalená v krajce se studeným pivem v ruce. |
Это выглядит хуже, чем мамин тунец, завернутый в абрикос | Vypadá to hůř, než máminy závitky s meruňkami a tuňákem. |
- Завёрнутый в пластик? | No, dnes ráno jsme my našli torzo. |