ЗАГРОБНЫЙ МИР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в загробный мир | do Podsvětí |
в загробный мир | do posmrtného života |
загробный мир | Podsvětí |
Загробный мир | Podsvětí je |
загробный мир | posmrtného života |
моего отца в загробный мир | mého otce do posmrtného života |
отправляются в загробный мир | do Podsvětí |
отца в загробный мир | otce do posmrtného života |
Тени отправляются в загробный мир | do Podsvětí |
ЗАГРОБНЫЙ МИР - больше примеров перевода
ЗАГРОБНЫЙ МИР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Профессор Столмэн похоже решил отправить всех нас в загробный мир, | Profesor Stahlman se zdá rozhodnut vyhodit nás do povětří. |
Насколько я могу судить, вы в состоянии отправить себя в загробный мир! | Pro mě za mě se klidně vyhoďte do vzduchu! |
Он сказал, что если я его выпущу, он заберёт меня в загробный мир, чтобы найти вас! | Řekl, že když mu pomůžu ven, vezme mě na druhou stranu za vámi. |
Из поколения в поколение ты был нашим проводником в загробный мир | Z generace na generaci, náš signál na onen svět. |
Я никогда не верил в загробный мир до этой минуты. | Nikdy jsem nevěřil v posmrtný život, až doteď. |
К переходу в загробный мир. | Ke vstupu do posmrtného života. |
Кошки охраняют загробный мир. | Jsou to strážkyně podsvětí. |
Если вы умерли, то это загробный мир, и вы заключили сделку, скрепленную кровью, с человеком, все про вас знающим. | Jestli jsi po smrti, tak tohle je posmrtný život. Kdo je ten, komus podepsal smlouvu vlastní krví a ví o tobě všechno... |
Но это сработает только если душа ушла в загробный мир или нечто подобное но не парит где-то в колбе. | Ale to funguje jen pokud se přesune do posmrtného života nebo něco ne když plave někde ve sklenici. |
В свете того, что оно возвратило потерянную и злую душу якудзы в загробный мир, можно сказать, что гав...фекалии Аяно обладали некой ценностью. | Ve světle toho, jak vrátilo ztracenou a naštvanou duši yakuzy do záhrobí by jeden řekl, že Ayanovo hov... ehm...výkaly měly značné zásluhy. |
Должно быть это загробный мир. | To musí být podsvětí. |
Загробный мир. | Bylo to jejich podsvětí. |
Поэтому перед тем, как попасть в загробный мир, они попадают в место под названием чистилище | A než přejdou na onen svět, ocitnou se na místě zvaném očistec. |
Отражающая поверхность становится проходом в загробный мир. | Zrcadlící plocha nás dokáže spojit s posmrtným životem. |
После того, как Шивонн убили, её душа отправилась в загробный мир, где её наделили немыслимыми способностями. Какими способностями? | Poté, co byla Siobhan zabita, její duše byla poslána do podsvětí, kde získala velkou moc. |