ЗАПАСАЕШЬСЯ ← |
→ ЗАПАСАЮСЬ |
ЗАПАСАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАПАСАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я пойду запасаться провизией. | Připravím pro Vás termosku s vodou. |
А свежей провизией разве запасаться не будем? | Nenabereme čerstvé zásoby? |
Люблю запасаться протеином, когда прихожу к вам. | -Vždycky se u vás dobře najíme. |
Любит запасаться орехами на зиму. | Ráda si schovává na zimu oříšky. |
Запасаться водой? | Zásobit se vodou? |
В ответ на забастовки на улицах, некоторые граждане начинают запасаться оружием и боеприпасами. | Jako odpověď na pouliční nepokoje, začali někteří občané shromažďovat zbraně a munici. |
Не забывайте, что мы отрезаны от внешнего мира, так что нам приходится запасаться ресурсами. | Musíte si uvědomit, že jsme odříznuti od vnějšího světa, proto musíme nashromáždit zásoby. |
Тебе не стоит им запасаться, приятель. | Skvěle, možná mám ještě ty co jsi mi dal minulý rok. Nemusíš si to schovávat. |
Я-то знаю, но некоторые люди с трудом поверят, что мы совершенно случайно начали запасаться топливом прямо перед катастрофой. | No já to vím, ale někteří lidi by mohli těžce nést ten fakt, že my zrovna náhodou začali shromažďovat zásoby těsně před katastrofou. |
Пойду-ка я запасаться римскими шлемами. | Tak to abych raději doplnila zásoby římských helem. |