НОМЕРЕ ← |
→ НОМЕРНОЙ ЗНАК |
НОМЕРНОЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НОМЕРНОЙ фразы на русском языке | НОМЕРНОЙ фразы на чешском языке |
1-6, номерной знак 4-2 | jedna - šest, SPZ čtyři |
1-6, номерной знак 4-2 | šest, SPZ čtyři |
1-6, номерной знак 4-2 | šest, SPZ čtyři - dva |
и номерной знак | a SPZ |
личный номерной знак | osobní poznávací značku |
личный номерной знак? | osobní poznávací značku? |
на номерной счет на | na účet na |
Номерной | Poznávací |
Номерной | SPZka |
Номерной | značka |
номерной | značku |
номерной знак | poznávací značka |
номерной знак | poznávací značku |
Номерной знак | Poznávací značky |
номерной знак | značka |
НОМЕРНОЙ - больше примеров перевода
НОМЕРНОЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НОМЕРНОЙ предложения на русском языке | НОМЕРНОЙ предложения на чешском языке |
Номерной знак штата Иллинойс. | IIIinoiská poznávací značka. |
- Кто-нибудь видел твой номерной знак? | - Viděl někdo tvou poznávací značku? |
Покупаешь разбитую машину, разбираешь её на части, оставляешь номерной знак, номера с двигателя, кузова, а остальное выбрасываешь. | Taylor Webb koupí určité auto. My ho rozebereme, sundáme sériové číslo, motor, počítadlo a zbytek vyhodíme. |
"Мерседес", 1986 года, номерной знак CRL 507. | Mercedes ročník 86. Číslo CRL 507. |
Номерной знак. | Číslo poznávací značky. |
Обнаружено: Так-так-так...пивные банки, номерной знак штата Мэриленд, половина велосипедной шины, коза и маленький деревянный человечек, известный как Буратино. | Podívejme: kelímky od piva, řidičský průkaz státu Maryland, půlka pneumatiky od kola, a goat a malá dřevěná panenka nosící jméno Pinocchio. |
Номерной знак... | - Drogy. Poznávací značka. |
Ммм, ты помнишь номерной знак из того дела с побегом? | Jo, pamatuješ si tu SPZ, co jsme měli v tom případu útěku? |
Номерной знак, Корделия. | Poznávačku, Cordelie. |
Сначала микроавтобус "Форд", "М-Л-А-Ай 5-8" но в четверг они сменили его на синий "Таурус" номерной знак - "Джи-Оу-И-Н 43". | Ford dodávku. Ve čtvrtek ho vyměnili za Taurus GOEN 43 |
Номерной знак на этом грузовике. | Poznavací znacka na tom nakladaku. |
Я проверял владения этой номерной компании ... | Kontroloval jsme majetek té firmy... |
Например номерные знаки, стоило мне увидеть номерной знак, он тут же врезался в память. | Třeba poznávací značky. Jednu jsem uviděl a hned se mi vryla do paměti. |
Ну, может заметите какую-нибудь неполадку в машине... или инспектор велит протереть номерной знак. | Můžete vidět, že mám problém s autem. Nebo někdo z pořadatelů může chtít vyčistit moje startovní číslo. |
M3, частный номерной знак | M3, značka |
НОМЕРНОЙ - больше примеров перевода