ОБОЛЬСТИШЬ ← |
→ ОБОЛЬЩАЮ |
ОБОЛЬЩАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обольщать | motá |
обольщать | svedl |
обольщать его | svedl jeho |
обольщать его жену | svedl jeho manželku |
обольщать его жену? | svedl jeho manželku? |
тебя обольщать | abys svedl |
тебя обольщать его | abys svedl jeho |
тебя обольщать его жену | abys svedl jeho manželku |
тебя обольщать его жену? | abys svedl jeho manželku? |
ОБОЛЬЩАТЬ - больше примеров перевода
ОБОЛЬЩАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как долго ты будешь обольщать этого молодого дурака? | Jak dlouho musí jeden lichotit takové mladé hlupačce? |
Она начала сексуально обольщать его. | Ona začala sexuálne provokovat. |
Обольщать в такое время сестру невестки. | Svádět sestru naší snachy... |
Приятель Джесси оставил ее одну, а тут подходит Нина и начинает ее обольщать. | Jesse se rozejde se svým přítelem, nakráčí k ní Nina a nepokrytě po ní vyjede. |
Ты же не думаешь, что Джон Рёскин приглашает тебя обольщать его жену? | Nemyslíš si, že tě John Ruskin zve, abys svedl jeho manželku? |
Ты не думаешь, что Джон Раскин приглашает тебя обольщать его жену? | Nemyslíš si, že John Ruskin chce, abys svedl jeho manželku? |
Ты не должен был обольщать меня. | Neměl jsi mě svést. |
Ты можешь обольщать вражеских солдат. | Ale mohla bys svést nepřítele. |
О, да ты умеешь обольщать девушек. | Ale pivo má pěknou čepici. Ty vážně víš, jak na holku udělat dojem. |
Как ты смеешь обольщать его? | Jak to, že se kolem něho pořád motá? |
Что значит "обольщать"? | Co myslí tím "motá"? |
Даже не придется обольщать. | Takže se nepředváděj. |
Обольщать он предоставляет вам. | Svádění nechává na vás. |
Я себя не оправдываю, вы понимаете, но это было не лучшее время обольщать меня красным платьем. | Ne, že bych se chtěl vymlouvat, chápete, ale nebyl to úplně nejvhodnější okamžik, že se přede mnou objevilo pokušení v rudých šatech. |
Прекрати меня обольщать. | To, že mě teď začneš oblbovat, ti nepomůže. |