ОБРЫЗГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОБРЫЗГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты можешь обрызгать мисс Гидденс! | Opatrně, drahoušku, nebo ošplouchneš slečnu Giddensovou. |
Обрызгать мамочку. | Stříkat na maminku. Postříkáš maminku, ano? |
Настойку. И обрызгать брюки, сэр. | - Posypaný na kalhotách, pane. |
Как-то она побежала и купила банку яда, чтобы их обрызгать | Honem běžela pro nějaký jed, aby je vystříkala. |
Может обрызгать ее каким-нибудь средством... от Глобал и сделать видимой? | Můžeš to postříkat nějakou speciální... látkou z G.D a zviditelnit ho? |
Можешь это обрызгать? | Můžeš to nastříkat? |
Поэтому важно обрызгать этот камуфляж из спрея... с оленьей мочой. | Proto je důležité pokrýt takové maskování sprejem... Jelení moč. |
Чтобы обрызгать кровью прекрасное шёлковое платье своей дочери? | A zariskujete, že poskvrníte jemné hedvábné šaty své dcery mou krví a mozkem? |
Если только вы не планируете обрызгать ее краской. | Pokud mi ho teda nechcete počárat. |
Я собираюсь обрызгать на тебя. | Uvidíš, jak tě postříkám. |
Я собираюсь обрызгать тебя, потом я возбужусь, а потом я начну разбрасывать свои шпильки шлюхи, и потом мы все займемся сексом? | Postříkám tě a rozhicuje mě to a pak začnu stříkat tamhle na koktala, a nakonec na to všichni vlítnem? |
Возможно, он собирался обрызгать ее заранее маслом лимонника, чтобы она привлекла их. | Možná ji plánuje napadnout ještě předtím olejem z citronové trávy, ujistí se, že je k ní přiláká. |
Так нам что, завизжать и обрызгать их "Виндексом"? | Budeme křičet a pak je postříkáme Okenou? |
Я думаю, надо выбрать день и все обрызгать мочой ястреба, запах хищника отпугнет грызунов. | Říkal jsem si, že bychom je mohli namočit do jestřábí moči, protože pach predátora hlodavce zažene. |