ОТКАЗЫВАТЬ СЕБЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТКАЗЫВАТЬ СЕБЕ фразы на русском языке | ОТКАЗЫВАТЬ СЕБЕ фразы на чешском языке |
отказывать себе в | si odepírat |
отказывать себе в | si odpírat |
ОТКАЗЫВАТЬ СЕБЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТКАЗЫВАТЬ СЕБЕ предложения на русском языке | ОТКАЗЫВАТЬ СЕБЕ предложения на чешском языке |
Но разве это повод отказывать себе в небольших радостях. | Ale to neznamená, že se nemůžeme někdy vidět. |
- Но я не намерен отказывать себе ... в удовольствии всю оставшуюся жизнь | No, já plánuju, že budu mít v budoucnosti kopu orálního sexu a doufam, že u toho budeš ty. |
Мьı, немцы , можем отказывать себе жить, потому что у нас есть сердце и душа. | My Němci se můžeme oddat životu protože máme srdce a duši. |
А, кроме того... какой смысл в бессмертии... если отказывать себе в маленьких прелестях жизни? | A mimo to... jaký má smysl být nesmrtelná, když si odpíráš jednoduché radosti života? |
- Решил не отказывать себе в сладком? | Začal jsi mlsat, co? |
Я не хочу отказывать себе в этом маленькой удовольствии. | Odmítl jsem odepřít tohle jedno málé potěšení. |
Давайте не будем отказывать себе в излишних излияних чувств! | Prokažme si na tomto místě vyznání vzájemných sympatií. |
Мне очень тяжело отказывать себе в самом необходимом. Да? | Víš, pro mě je skutečně těžké nemít věci, které potřebuji. |
Это так мило... отказывать себе в любимой еде из-за нее. | No, to je vážně milé. Nejíst něco, protože ona nemůže. |
Отказывать себе во всех сладостях, во всех вкусностях... | Ooh. Odříkat si všechno to sladké jídlo, všechny ty chutné dobroty... |
Зачем отказывать себе в простом удовольствии? | Jak jí můžeš odepřít tak prosté potěšení? |
Я бы не хотела отказывать себе в таком удовольствии, если снова представится возможность, но необходимость заставляет искать кого-то с членом. | Takové radovánky bych si znovu nenechala ujít, ale základní životní potřeby posunují pozornost na péro. |
Мы есть наше прошлое. и не можем дальше отказывать себе что таит будущее. | Tvoří nás naše minulost. A nemůžeme zavřít oči před naší minulostí, stejnějako nemůžeme zavřít oči před nekonečnem možností naší budoucnosti. |
Они посоветовали обойтись парой роликов, не отказывать себе – заграбастать бонусы. | Řekli vám, abyste prostě udělali nějakou obrázkovou reklamu a vzali si svoje bonusy, e? Dejte mi vědět, jak to lo. |
Мы просто не хотели отказывать себе в удовольствии увидеть, как вы выкручиваетесь. | No, jen jsme si nechtěli upřít to potěšení ze sledování, jak se kroutíte. |