БУДУЩИМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БУДУЩИМ фразы на русском языке | БУДУЩИМ фразы на чешском языке |
блестящим будущим | budoucností |
Будущим | Budoucí |
Будущим | Budoucnost |
будущим | budoucnosti |
будущим в | budoucnost v |
будущим зятем | budoucího zetě |
будущим королем | budoucí král |
будущим королем | budoucím králem |
будущим королем Англии | budoucím králem Anglie |
будущим мужем | budoucím manželem |
будущим мужем? | budoucím manželem? |
будущим поколениям | budoucí generace |
будущим поколениям | budoucím generacím |
будущим поколениям | příští generace |
будущим поколениям | pro budoucí generace |
БУДУЩИМ - больше примеров перевода
БУДУЩИМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БУДУЩИМ предложения на русском языке | БУДУЩИМ предложения на чешском языке |
Твоё письмо перенесло меня За грань ничтожных буден: в этот миг Я будущим полна. | Z potemnělého dnešku mě vytrhl tvůj dopis a já cítím v tom okamžení budoucnost. |
По дороге в город, я размышлял над своим будущим. | Po cestě zpátky do města jsem probral své vyhlídky. |
Скажите, дети могут совершать убийства... Или это то, что приходит со временем... И растёт вместе с будущим преступником... | Řekněte mi, páchají děti také vraždy... nebo je zločin něco, co se naučí postupně... a roste to v nich s věkem... takže jen dospělí jsou schopni tak hrozných činů? |
Да нет! Вы - один из тех, кто озабочен будущим? | Jste jeden z mnoha, kterým leží na srdci budoucnost. |
Вы не можете перемещаться туда сюда в прошлом и будущим. | Nemůžete nastoupit a vystoupit v přítomnosti nebo minulosti kdykoli chcete! |
Мы говорили о качествах, необходимых будущим сестрам. | Přemýšlely jsme o schopnostech našich postulantek. |
Интересно, с будущим мужем я так же себя буду чувствовать? | Jestlipak to tak bude i s mým budoucím manželem? |
У меня тут юный парень, который сильно обеспокоен своим будущим. | Je tady mladík, kterej má strach z budoucnosti. |
И определиться с твоим будущим. | A rozhodnout o tvé budoucnosti. |
Потому что я жил во времени, которое вы назвали бы будущим, я видел кровь и разрушения, которые они принесли. | Kvůli životu v tom, čemu říkáte budoucnost, viděl jsem masakry a destrukce, které způsobili. |
Таково было начало марша к будущим победам и успеху. | To byl počátek dalších vítězství a úspěchů. |
Мне просто казалось, что это какое-то отношение к вашей статье имело когда вы назвали его продажной шлюхой и кишащим червями выдавливателем прыщей которого нужно оскопить, чтобы будущим поколениям его гены не передались. | Já myslela, že to souvisí s vaším článkem, kde... jste ho označil za korupčníka a felčara, co by měl být vykastrován... aby se jeho geny nešířily do budoucích generací. |
Они пожертвовали своим будущим, потому что верили, что благополучие одного - тебя - для них гораздо важнее. | Obětovali svou budoucnost, protože věřili, že dobro jedince, tvoje dobro, je pro ně důležitější. |
Ученые спасовали и не смогли разгадать эту тайну, но они намеревались оставить все данные и тестовые образцы в этом замороженном виде для изучения будущим поколениям, | Vědci nedokázali tohle mystérium rozluštit, tak se rozhodli uchovat nashromážděná data a testovací vzorky budoucím generacím - konzervováním ve zmrzlých kapslích. |
Это точно, люди просто боятся встречаться с будущим. | Lidi se prostě nedokážou postavit budoucnosti. |
БУДУЩИМ - больше примеров перевода