БУЙСТВО КРАСОК ← |
→ БУКА |
БУЙСТВОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
буйствовать в | jsou po celém |
буйствовать в | kteří jsou po celém |
буйствовать в городе | jsou po celém městě |
буйствовать в городе | kteří jsou po celém městě |
буйствовать в городе | po celém městě |
зараженных граждан продолжают буйствовать | nakaženými, kteří |
зараженных граждан продолжают буйствовать | nevycházeli z |
как тысячи зараженных граждан продолжают буйствовать | s nakaženými, kteří jsou |
как тысячи зараженных граждан продолжают буйствовать | s nakaženými, kteří jsou po |
как тысячи зараженных граждан продолжают буйствовать в | s nakaženými, kteří jsou po celém |
тысячи зараженных граждан продолжают буйствовать | nakaženými, kteří jsou |
тысячи зараженных граждан продолжают буйствовать | nakaženými, kteří jsou po |
тысячи зараженных граждан продолжают буйствовать в | nakaženými, kteří jsou po celém |
тысячи зараженных граждан продолжают буйствовать в городе | nakaženými, kteří jsou po celém městě |
БУЙСТВОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У вас опять начинает буйствовать воображение. | Necháváš se až přespříliš unášet svojí představivostí. |
O лесной бог, который не может быть без имени, почему вы так буйствовать? | Ty duchu lesa, jež nemůžeš být beze jména. Co tě tak rozzuřilo? |
- О, так ты собираешься буйствовать? | - Rozčílíš se kvůli tomu? |
Потому что они свободно могут буйствовать. | Protože tam můžou vyvádět. |
Они скорее хотят "буйствовать". | Co to pro mě totiž znamená? |
(каламбур между двумя близкими выражениями: go ape /сходить с ума/ и go ape shit /сходить с ума "по-жесткому", войти в берсерк, буйствовать/) | Že pak budou dělat randál. |
Он обижен на меня за то, что я его не выпускаю, не даю буйствовать, а он так сильно хочет буйствовать. | Cítí se ukřivděný, protože jsem ho nepustil ven, nenechal jsem ho zuřit a on chce zuřit, fakt hodně. |
а потом они будут буйствовать по городам, да? | A budou poletovat po městech, že? |
После затопления круизного лайнера, коренные жители Гавеев продолжают буйствовать, заставляя всех туристов покидать остров. | Po potopení křižníku obyvatelé Kauai pokračovali v šílení a vyhnali turisty z ostrova. |
Твоё тело сейчас поддерживает две жизни, поэтому небольшая простуда может показаться тебе чумой, и память может буйствовать. | Tvé tělo teď živí dva životy, což znamená, že chřipka ti může připadat jako mor a paměť jako bouře. |
Пока не начал буйствовать. | Do šel na své první běsnění. |
Просто продолжал буйствовать. | Prostě jsem dál zuřil. |
Общегородские блокировки продолжают оставаться в силе, чиновники Готэма призывают людей оставаться в своих домах, так как тысячи зараженных граждан продолжают буйствовать в городе. | Město zůstává v karanténě a policie nabádá obyvatele, aby nevycházeli z domovů, aby nepřišli do styku s nakaženými, kteří jsou po celém městě. |