AFDANKERTJE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
afdankertje | отброс |
AFDANKERTJE - больше примеров перевода
AFDANKERTJE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ze is 'n afdankertje... | Леди не та, за которую Вы её принимаете. Она иная... |
Als dat 't beste is wat ik kan krijgen, ben ik inderdaad een afdankertje. | Если они лучшее, что есть для меня, Фрэнки прав. Я отброс. |
Je bent geen afdankertje. | Ты не отброс. |
Als iemand me dan ook nog met Xander's afdankertje zag, dan ben ik dood. | Если меня к этому ещё увидят с девицей, которую бросил Ксандер Харрис... Я покойник. |
Jij krijgt een afdankertje. | Жаба тебя задушит. |
Voor sommigen is het geschikt, maar het blijft een afdankertje. | Это подходит для некоторых. Но в действительности, это тянется от забракованности. |
Geniet van mijn afdankertje. | Наслаждайся моими "мокрыми" секундами. |
Als jouw vriend het feest moet leiden, met wie ga jij dan eigenlijk? Een of ander afdankertje? | Раз уж твой парень работает на этой вечеринке, с кем же ты туда пойдешь, с одной из своих подражательниц? |
Maar sinds haar moeder gestorven is, is ze m'n favoriet afdankertje. | Никто. Но с тех пор, как её мама умерла, Она моя любимая отмазка от налогов. |
Waarom ga je niet terug naar het afdankertje van je maat? En laat me met rust. | Ступайте к своей испорченной твоим лучшим другом, и оставьте меня в покое. |
Het is afdankertje bloed, verstoven bloed, gepoold bloed. | Это брызги, подтеки, лужи крови. |
- Een afdankertje misschien. | "Коули и Гриффин". Может быть обносками. |
Ik heb geleerd dat Anna Mae een afdankertje was. | Я узнала, что Энне Мей место в коробке с обносками. |
Je nam een realityshow-afdankertje en maakte haar beroemd. | Ты взял неудачницу из реалити -шоу и сделал из неё знаменитость. |
Ziet er nog behoorlijk goed uit ook, - voor een afdankertje. | И похоже, он в приличном состоянии, учитывая, что он был заброшен. |