AFSTOTEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Afstoten afgebroken | Сброс остановлен |
niet afstoten | отталкивать |
AFSTOTEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Als de magnetische stroom eruit springt... moet u me afstoten. | Доступ к потоку. Если магнитный поток подскочит, вы должны сбросить меня. |
Door onze gezichtsuitdrukking, kunnen we mensen aantrekken en afstoten, vragen stellen en antwoorden geven, zonder een woord te spreken. | Они также - охотники, и самец двигаясь к самке должен удостовериться, что она знает, кто он и каковы его намерения. |
Dus je denkt datje de mensen om je heen kunt afstoten, he? | Почему ты стремишься создать вокруг себя пустоту? |
Jij mag afstoten. | Давай же, твой разбой! |
- Ik mag afstoten. | Я разбиваю. |
- Nu de schotel afstoten en de stuweenheid zo ver mogelijk achter ons laten. | Мы должны немедленно отстыковать секцию тарелки и отойти на максимально возможное расстояние от секции двигателей. |
Ze wilden hun reactor afstoten. | Возможно, они пытались сбросить ядро своего двигателя... |
Zou ik m'n symbiont kunnen afstoten? | Джулиан, есть ли для меня опасность отторжения моего симбионта? |
- Dertien, klaar voor afstoten. | - 13, готовьтесь сменить ступень. |
Iets teveel knoppen, en ik wilde... de LEM niet afstoten met jullie erin. | Что это такое? А, я немного был подуставшим... не хотел нечаянно потерять LEM пока вы, ребята ещё там. |
- Nee, we moeten het afstoten. | Думаю, да. Мы должны сбросить шпринг. |
Ik ga het sprietzeil afstoten. | Я сбрасываю шпринг. |
- De warpreactor afstoten gaat niet. | Сбросить варп-ядро? Не выйдет, я уже пытался. |
- Reactor afstoten. | Сбросьте варп-ядро. |
We moeten deze ruimte afstoten. | Мы должны разгерметизировать весь отсек. |