VEILIGHEIDSDIENST | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Binnenlandse Veiligheidsdienst | Внутренней Безопасности |
Binnenlandse veiligheidsdienst | Внутренняя безопасность |
Binnenlandse Veiligheidsdienst | национальной безопасности |
Britse veiligheidsdienst | британской разведкой |
de Binnenlandse Veiligheidsdienst | национальной безопасности |
de Britse veiligheidsdienst | Британской разведки |
de hoofdstedelijke politie openbare veiligheidsdienst | в Бюро |
de openbare veiligheidsdienst | Бюро |
de veiligheidsdienst | службы безопасности |
de wc veiligheidsdienst | службы туалетной безопасности |
hoofdstedelijke politie openbare veiligheidsdienst | в Бюро |
NATIONALE VEILIGHEIDSDIENST | АГЕНТСТВО НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ |
openbare veiligheidsdienst | в Бюро |
politie openbare veiligheidsdienst | в Бюро |
Russische veiligheidsdienst | российской службы |
VEILIGHEIDSDIENST - больше примеров перевода
VEILIGHEIDSDIENST | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Veiligheidsdienst. | - Surete Nationale. |
De Veiligheidsdienst. | Алло! Безопасность? |
Op bevel van de Führer neemt de Veiligheidsdienst... het onderzoek naar de ongevallen over. | Фюрер приказал возобновить следствие по поводу аварий в авиации. |
Kapitein Marco was inmiddels majoor bij de veiligheidsdienst in Washington. | Капитана Беннета Марко, теперь майора, направили в Вашингтон на службу в военной разведке. |
Dat doen beroepsgoochelaars wel vaker. Zo kunnen ze gemakkelijker raden welke kaart hun publiek heeft gekozen. Ook officiers van de veiligheidsdienst... | Такую колоду часто используют профессиональные фокусники, чтобы облегчить себе проблему угадывания карты, которую вытянула старушка из третьего ряда, а также сотрудники разведки, которые... |
Als officier van de veiligheidsdienst had ik beter moeten weten. | Как я мог! Агент госбезопасности! Нет уж, скорее агент госопасности! |
Officier van de on-veiligheidsdienst is 'n betere benaming voor me. | Если Пентагон заведет отдел госопасности, они теперь знают, кому его поручить. |
NATIONALE VEILIGHEIDSDIENST GARY SEVEN | АГЕНТСТВО НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ |
NATIONALE VEILIGHEIDSDIENST GARY SEVEN | АНБ ПОЛКОВНИК ГАРИ СЕВЕН |
- Hij werkt bij de veiligheidsdienst. | Он работает большую часть времени во Внешних Мирах. Он из Безопасности. |
De kolonel van de veiligheidsdienst, Martin, wil u spreken. | Пришёл полковник Мартен из службы безопасности. |
Hoe weet u wie ik ben? -Veiligheidsdienst. | Откуда, черт побери, вы знаете, кто я такой? |
Veiligheidsdienst. | Ваш билет, сэр. Служба безопасности аэропорта |
Hij is hoofd veiligheidsdienst. | Он начальник службы безопасности. |
Wij hebben geen toegang tot dossiers van de veiligheidsdienst. | У нас нет доступа к секретным венгерским файлам. |