AANLEGPLAATS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AANLEGPLAATS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Berth 40, aanlegplaats zeven bij de haven. | Яхтенная стоянка, 40-й причал. |
Waarom zou hier een aanlegplaats zijn? | Почему здесь расположена эта пристань, так далеко оттуда? |
De aanlegplaats is aan het rotten. | Пристань разваливается. |
Naar die aanlegplaats. | Разомнём ноги. |
De aanlegplaats. | Вот здесь |
Ik ontmoet je over 30 minuten op de aanlegplaats. | Встретимся у верфи через 30 минут. |
Op het boeking papier staat een aanlegplaats in Honolulu Harbor | Список листов бронирования пристани в гавани Гонолулу. |
Iemand heeft de boot van de Martins op 9 september meegenomen. en heeft het bij terugkomst op de verkeerde aanlegplaats achtergelaten. | 9 сентября кто-то взял лодку Мартинов, а потом вернул её на чужой причал. |
Dus ik zit hier op deze mooie aanlegplaats op deze schitterende dag, de hele wereld te haten. | Так что я просто сижу на этом красивом пирсе в этот прекрасный день и ненавижу весь мир. |
Hij had een aanlegplaats. | Это парень имел здесь регистрацию. Имел? |
Hij had een aanlegplaats, Dexter Morgan. | У этого парня был здесь причал. Декстер Морган. |
In de bomen aan de andere kant van de aanlegplaats. Ze kijken uit over de haven. | В кустах с той стороны, следят за причалом. |
Het geraamte crasht op de grond... niet echt de aanlegplaats. De vreselijkheid... | "Каркас падает на землю, не совсем к причальной мачте! |
Dat is dezelfde aanlegplaats als het slachtoffer. | Там же, где швартовала свою лодку наша жертва. |
Francis, uit respect, wil ik dat jij je broertje vergezeld naar de aanlegplaats. | Франциск, покажи нам свое уважение, Я хочу сопровождать твоего маленького брата при высадке на берег. |