BÛCHER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

BÛCHER


Перевод:


I m

1) костёр (для казни или сожжения трупов)

2) дровяной сарай

II1. vi разг.

корпеть, трудиться; зубрить, долбить

2. vt

1) обтёсывать; обрубать (дерево)

2) разг. долбить, зубрить; корпеть, упорно работать над...

3) (qn) разг. отдубасить, поколотить кого-либо

- se bûcher


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

BÛCHE DE NOËL

BÛCHERON




BÛCHER перевод и примеры


BÛCHERПеревод и примеры использования - фразы
à la mort sur le bûcherк смерти на костре
Au bûcherНа костер
au bûcherна костре
Au bûcherСжечь
brûlé sur le bûcherна костре
brûlée au bûcherсожжена
brûlée au bûcherсожженной на костре
brûlée sur le bûcherсожжена на костре
bûcherкостер
bûcherкостре
bûcher funéraireпогребальный костер
bûcher, elleкостре, она
ce bûcherпогребальном костре
dans le bûcherв навесе для дров
du bûcherот костра

BÛCHER - больше примеров перевода

BÛCHERПеревод и примеры использования - предложения
On pensait que les sorcières avaient signé un pacte diabolique avec le Démon, ce pourquoi on les condamnait au bûcher.Ведьмы же считались внебрачными детьми Сатаны, за что и сжигались на кострах.
"Maintenant on peut dresser ton bûcher, tu es damnée, maîtresse du démon !""Вот и пришла к тебе смерть лютая, лишь её ты и заслужила, чёртово племя, невеста Сатаны!"
- qui m'a souhaité le bûcher -"И мать Анны, жены Печатника, что пожелала мне смерти лютой, -"
"et Elsa, qui m'a donné un coup de pied l'autre fois, elle brûlera également au bûcher:""... И Эльза, что пнула меня когда-то, - пусть и её не пощадит пламя..."
Avant que le soleil soit levé, tu brûleras vivante au bûcher.".."
et un bûcher après l'autre embrase la place de la ville, jusqu'au départ des inquisiteurs pour une prochaine ville.И вновь на площадях один костёр будет сменять другой, пока однажды долг не призовёт почтенных Вершителей судеб снова в дорогу.
"Jetez moi au bûcher, pères spirituels !"Сожгите меня на костре, святые отцы!
Des affaires, madame, qui il y a quelques années... auraient envoyé M. Standish au bûcher.- Такие дела, мадам... что несколько лет назад вашего господина Стэндиша сожгли бы за них на костре.
Combien d'hommes, cette société en son temps a condamnés comme rebelles, puis brûlés sur le bûcher, pour finalement leur donner raison ?Я, в одиночку, должен анализировать поведение этой женщины... и действительно, с моей точки зрения, ее поведение выходит за пределы нормальности.
Cette sorcière est morte sur le bûcher.Но это же ведьма, и ее сожгли на костре.
Et Rébecca comme prisonnière. La disciple d'une sorcière condamnée au bûcher.В ваших руках Ребекка, колдунья, ...обученная ведьмой, которую сожгли на костре.
Pour ces motifs, nous la condamnons à mourir sur le bûcher.И наказание за эти деяния - ...смерть на костре.
Pour ton sarcasme, tu mérites le bûcher.За насмешку твою надо сжечь тебя.
"J'ai supplié ce corps aussi fort que je le pouvais, puis brûlé sur le bûcher ... "Et pleurer en silence.Я умолял отдать мне тело, чтоб я его унёс и предал пламени... и в тишине оплакал.
Conduisez-la au bûcher !На костёр ее!


Перевод слов, содержащих BÛCHER, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

bûcheron


Перевод:

m (f - bûcheronne)

дровосек, лесоруб

bûcheronne


Перевод:

f (m - bûcheron)


Перевод BÛCHER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki