юноша, девушка-подросток
2. adj (fém - adolescente)юношеский
ADOLESCENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
adolescent | подростка |
adolescent | подростков |
adolescent | подростком |
Adolescent | Подросток |
adolescent à | подростком |
adolescent débile est encore aggravée | было хуже безумной |
adolescent débile est encore aggravée | что было хуже безумной |
adolescent maintenant | подросток |
adolescent noir | подростка |
adolescent noir | чернокожего подростка |
adolescent qui | подросток |
adolescent, c | подростка |
adolescent, c'est | подростка |
adolescent, il | подростком, он |
avec un adolescent | с подростком |
ADOLESCENT - больше примеров перевода
ADOLESCENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pendant huit ou dix ans encore... ce duc ne sera qu'un adolescent. | Через 8 или 10 лет герцог будет почти мужчиной. |
Vous aviez raison sur un point. La femme a gardé la même affection pour l'adolescent au fond de son cœur. | В одном ты был прав - женщина навсегда сохранила привязанность к мальчику где-то в глубине своего сердца. |
C'était un bel adolescent de quinze ans. Miho, ma fille, avait onze ans. | Мотоме был пятнадцатилетним красивым юношей, и моя дочь Михо - ангельским ребенком 11-ти лет. |
Espèce de loup adolescent! | Развратник малолетний! |
C'est un garçon qui veut être un adulte. L'adolescent en lui l'en empêche. | Это мальчик в теле мужчины, он хочет стать взрослым, но не в силах победить в себе подростка. |
Nous sommes entre les mains d'un adolescent. | Мы в руках подростка. |
Vèrone le tient pour un adolescent plein de vertu. | Вся Верона его за добродетель и учтивость хвалит. Но... |
Comment tu peux vivre avec cet adolescent attardé, ça me dépasse. | Как ты можешь жить с этим нахальным, вздорным ребенком. Мне этого не понять. |
Ce n'est pas parcequ'une salope t'a cogné sur la tête et véxé que tu dois te comporter comme un adolescent boutonneux. | Из-за какой-то вонючей самки, из-за которой ты совсем потерял голову, не стоит из-за этого становиться бесчувственным кретином. |
Mais un adolescent rapporte désormais 40 points et un enfant de moins de 12 ans rapporte 70 points. | Подростки принесут участникам 40 очков... дети до 12 лет прибавляют 70 очков. |
Alors que j'étais adolescent, je l'ai vu mourir, un été, en vacances. | Когда я был еще подростком, я видел, как он умер, во время летних каникул. |
En vous promenant sur ces routes au cours de l'été 1895... vous auriez pu croiser un adolescent faisant l'école buissonnière. | Если бы летом 1895 года вы прогуливались по этим дорогам, вы, возможно, повстречали бы 16-летнего подростка, отчисленного из школы. |
Le nom de cet adolescent... est Albert Einstein. | Звали этого подростка Альберт Эйнштейн. |
Quelle idée tentante et fascinante, pour un adolescent se promenant... dans une campagne mouchetée de lumière, ondulant sous le soleil. | Какая увлекательная и волшебная мысль для мальчишки на дороге посреди округи, где всё горит и переливается рябью солнечных бликов. |
Récemment, Le nombre d'adolescent Et de délinquants adultes Dans notre voisinage, A été en hausse. | За последнее время увеличилось количество как малолетних, так и совершеннолетних правонарушителей в нашем районе. |