ADORABLEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
adorablement | очаровательно |
ADORABLEMENT - больше примеров перевода
ADORABLEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Voici les invitations pour voir Fez dans le "Spring Sing" de ce soir... adorablement illustrées par les mains de Fez. | Приглашения на сегодняшнее выступление Феза на Весеннем хороводе... любовно оформленные собственноручно Фезом. |
Elles te noieront adorablement si tu t'approches trop. | Они могут славненько тебя утопить, если подойдёшь слишком близко. |
Ça a dû l'épuiser, de pleurer si adorablement toute la nuit. | Наверное, устала от своего восхитительного плача ночью. |
Et vous êtes adorablement loyale, mais vous devriez être préparée. | Так что будь готова услышать правду. |
Cette petite fille dans le placard, se blottissant adorablement, attendant d'être secourue, pour retrouver la paix avec sa mère. | Та маленькая девочка в шкафу, прижимающаяся к своей игрушке, ждущая, чтобы ее спасли, Наконец то помирилась с собой и своей матерью. |
C'est si adorablement Australien. | Это так мило и по-австралийски. |
Dewey, comment peux-tu être aussi... adorablement maladroit ? | Дьюи, как ты можешь быть таким... очаровательно неуклюжим? |
Elle avait adorablement tord. | Она очаровательно ошибалась. |
Et il y a eu ce long trajet ensemble, avec ces fesses adorablement rondes pressées entre mes cuisses, et cette tête solide me cognant la poitrine | Затем долгая поездка вместе верхом, и твоя округлая попка между моих бедер, и тяжелая, как камень, голова у меня на груди... |
Le fait que vous fassiez appel au meilleur en moi est adorablement humain. Alors, vous restez ? | Твоя попытка обратиться к моей совести обворожительно человечна. |