AFFILIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
considérées puissent s'y affilier | могли стать членами таких организаций |
considérées puissent s'y affilier ou | могли стать членами таких организаций или |
considérées puissent s'y affilier ou s | могли стать членами таких организаций или |
pêches considérées puissent s'y affilier | промыслу, могли стать членами таких организаций |
y affilier | членами таких организаций |
y affilier ou | членами таких организаций или |
y affilier ou s | членами таких организаций или |
y affilier ou s'y | членами таких организаций или участниками |
y affilier ou s'y associer | членами таких организаций или участниками |
AFFILIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
On va avoir besoin de noms et une façon de nous affilier avec vous . | Нам понадобятся имена и какая-то связь с тобой. |
56. Invite les organisations et arrangements sous-régionaux et régionaux de gestion des pêches, à veiller à ce que tous les États qui ont un intérêt réel dans les pêches considérées puissent s'y affilier ou s'y associer, conformément à la Convention et à l'Accord ; | 56. предлагает в этой связи субрегиональным и региональным рыбохозяйственным организациям и договоренностям обеспечивать, чтобы в соответствии с Конвенцией и Соглашением все государства, проявляющие реальный интерес к соответствующему промыслу, могли стать членами таких организаций или участниками таких договоренностей; |
65. Invite les organismes et arrangements sous-régionaux et régionaux de gestion des pêches, à veiller à ce que tous les États qui ont un intérêt réel dans les pêches considérées puissent s'y affilier ou s'y associer, conformément à la Convention et à l'Accord ; | 65. предлагает в этой связи субрегиональным и региональным рыбохозяйственным организациям и договоренностям обеспечивать, чтобы в соответствии с Конвенцией и Соглашением все государства, проявляющие реальный интерес к соответствующему промыслу, могли стать членами таких организаций или участниками таких договоренностей; |
79. Invite les organismes et arrangements sous-régionaux et régionaux de gestion des pêches à veiller à ce que tous les États qui ont un intérêt réel dans les pêches considérées puissent s'y affilier ou s'y associer, conformément à la Convention, à l'Accord et au Code ; | 79. предлагает в этой связи субрегиональным и региональным рыбохозяйственным организациям и договоренностям обеспечивать, чтобы в соответствии с Конвенцией, Соглашением и Кодексом все государства, проявляющие реальный интерес к соответствующему промыслу, могли стать членами таких организаций или участниками таких договоренностей; |