шептать
chuchoter à l'oreille — шептать на ухо
2. vi1) шушукаться, шептаться
2) перен. издавать глухой шум, шуметь
CHUCHOTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à chuchoter | шептать |
besoin de chuchoter | нужно шептать |
chuchoter | говорить шепотом |
Chuchoter | Шепот |
Chuchoter | Шептать |
chuchoter | шептаться |
chuchoter comme des adolescents depuis des semaines | шепчетесь неделями, как подростки |
de chuchoter | бл*, шептать |
de chuchoter | говорить шепотом |
de chuchoter | шептать |
des gens chuchoter | шёпот людей |
entendu des gens chuchoter | слышал шёпот людей |
Je vais te le chuchoter | Я прошепчу |
Je vais te le chuchoter | Я прошепчу на ушко |
le chuchoter | на ушко |
CHUCHOTER - больше примеров перевода
CHUCHOTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pense un peu, plus besoin de chuchoter. | Представляешь, нам больше не нужно шептать. |
- Quoi donc ? Ne mets rien derrière ton oreille. Et arrête de chuchoter. | - Анна, не клади ничего за уши. |
Ça serait super de pouvoir la ramener comme Danny, de s'asseoir avec elle, de lui chuchoter des tendresses et de parler de tes projets avec elle. | Подумай, как здорово было бы провожать её до дома, как Дэнни сидеть у неё на ступеньках дома, шептаться о пустяках делиться с ней своими планами. |
Nous ne pouvons pas continuer à chuchoter. | Мы не можем всю жизнь шептаться в доме. |
Je dis : "J'ai eu beau faire..." qu'est-ce t'as à chuchoter comme ça ? | Я на станции прослушивания. Вас интересуют телефонные переговоры Ивонны Моран? |
Approchez-vous du mur, pour que je puisse chuchoter. | – Подойди к стене, я не могу орать. |
A roucouler, chuchoter et échanger vos rouges à lèvres. | Ворковали, как голубки, одалживали друг другу помаду. Я всё видел. |
J'imagine le genre de choses qu'ils pouvaient chuchoter. | Даже могу представить о чем они перешептывались. |
Venant tâter de la moustache nos sabots et chuchoter des prophéties. | Подковы трогал усом и пророчил... |
Elle avait si mal qu'elle pouvait seulement chuchoter. | Так сильно болело, что ей приходилось шептать, говорить она не могла. Говорила всё время вот так. |
Sa manière de chuchoter... de gémir... de crier ? | Как она будет шептать... стонать, кричать.... |
Mais dans le poumon, elle peut à peine chuchoter. | Получив нож в легкое, не издаст ни звука. |
Vaut mieux le chuchoter. | Лучше шепотом. |
J'entends les domestiques chuchoter au loin. | Слышу, как шепчутся слуги. |
- Dois-je chuchoter ? | - Тогда мне нужно говорить потише. |