ENTREMETTEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
entremetteur | сваха |
ENTREMETTEUR - больше примеров перевода
ENTREMETTEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Vous faites aussi l'entremetteur? | - Вы ещё и агент по трудоустройству? |
Il leur faut un entremetteur. | Им нужен, так сказать, посредник. |
J'aimerais savoir s'il y a toujours eu un entremetteur. | Мне интересно знать .. Вы всегда были связаны с посредником? |
Un entremetteur ! | - Да, верно, посредник. |
Toujours à faire l'entremetteur ? | Вы и сутенер, и мальчик на побегушках, да, Плейт? |
Je ne suis qu'un entremetteur, un ambassadeur. | Я просто посредник. |
Notre entremetteur ! | Привет, Джои, наша маленькая сваха. |
Mais, mes enfoirés... cet enfoiré ici ne veut pas que maître Stifler... le grand, putain d'entremetteur, vienne au mariage. | Но, мои засранцы вот этот вот пидор не хочет, чтобы Стифф-мастер великий, заибатый куратор, присмотрел за свадьбой. |
Votre amie m'a dit que vous étiez un entremetteur. | - Ты вроде как сводник? |
Ce n'est pas une excuse, et je m'en sors très bien sans ton aide d'entremetteur. | Он владеет большим страховым фондом с офисами в Лондоне и Барселоне, и он находит тебя очень привлекательной. Хорошо, но это не прощает тебя, а у меня было все хорошо и без твоей романтической помощи. |
C'est lui qui a servi d'entremetteur sur le marché noir. | Оказалось, что он ещё и приторговывает на чёрном рынке. |
Celui-ci est un entremetteur. | Вот этот - что-то вроде координатора. |
Je n'ai pas besoin de thérapeute, mais d'un entremetteur. | Конечно. Мне не нужен терапевт. Мне нужен сват. |
Vous êtes entremetteur ? | (американский сайт знакомств) |
Entremetteur ! | Я сводник. |