ÉPOUSÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a épousée | женился на |
a épousée | и женился |
a épousée | на ней |
ai épousée | женат на ней |
ai épousée | женился |
ai épousée | женился на ней |
as épousée | женился |
as épousée | женился на |
as épousée | женился на ней |
as épousée | ты женился на ней |
aurais épousée | женился бы на |
avais épousée | женился на |
avez épousée | женились на |
avez épousée | женился |
avoir épousée | женился, Джимми |
ÉPOUSÉE - больше примеров перевода
ÉPOUSÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tu m'as épousée en ayant son image en tête. | Ты женился на мне с ее образом в голове. |
Il m'a épousée pour mon argent. | Он женился на мне из-за денег. |
- Il l'a peut-être vraiment épousée. | - Может он и правда женился на ней. |
- Vous m'avez épousée, non ? | - Ты же женился на мне? |
C'est toi que j'ai épousée, pas tes parents. | — Что, Джордж? Минуту, Джордж. |
Un chic type vous a pas encore épousée? | И почему тебя ещё не увёл шустрый малый? |
Patience était une vraie beauté quand je l'ai épousée. - Même que ... | – В юности Пэйшнс была красавицей. |
Et vous l´avez même épousée. | Можно даже сказать, вы были её мужем. |
C'est pour ça que vous m'avez épousée : vous me saviez fade et gauche. Il n'y aurait pas de racontars. | Мне кажется, поэтому ты на мне и женился, потому что знал, что я скучная, неопытная и обо мне не будет никаких сплетен. |
Il vous a épousée. | Он женился на Вас? |
- Pourquoi l'avoir épousée ? | - Тогда зачем ты женился на ней? |
Comme chez sa mère, lorsque le docteur l'a rencontrée et épousée. | Полагаю, не в большей степени, чем была миссис Тауэр, когда доктор Тауэр женился на ней по любви. |
C'est elle qu'il a épousée. | Это та, на которой он женился! |
- Vous l'avez épousée. | - Да, но ты женат на ней. |
Je le supporte parce que je t'ai épousée ! | Я терплю тебя только потому, что вышла за тебя замуж... |