ÉQUITABLEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉQUITABLEMENT


Перевод:


adv

справедливо, беспристрастно


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉQUITABLE

ÉQUITANT




ÉQUITABLEMENT перевод и примеры


ÉQUITABLEMENTПеревод и примеры использования - фразы
à l'économie mondiale et partagent équitablementв мировую экономику и в равной
charges équitablementбремя
charges équitablementбремя в
charges équitablement, conformémentбремя в соответствии
charges équitablement, conformément auxбремя в соответствии с
charges équitablement, conformément aux principes fondamentauxбремя в соответствии с основополагающими принципами
ciel équitablementнебо
coûts et les charges équitablementиздержки и бремя
coûts et les charges équitablementиздержки и бремя в
coûts et les charges équitablement, conformémentиздержки и бремя в соответствии
dans l'économie mondiale et partagent équitablementв мировую экономику и на равной
des serments, de me battre équitablementклятв, сражаться честно
économie mondiale et partagent équitablementмировую экономику и в равной
économie mondiale et partagent équitablementмировую экономику и на равной
économie mondiale et partagent équitablement lesмировую экономику и в равной степени

ÉQUITABLEMENT - больше примеров перевода

ÉQUITABLEMENTПеревод и примеры использования - предложения
IL décidera équitablement. Oui.Его решения всегда законные и справедливые.
Oui, c'est équitablement.- Да, так и было. - Так и было.
Estimez-vous n'avoir pas été traité équitablement ?Вы, очевидно, полагаете, что с вами обошлись несправедливо?
Je partagerai le sel équitablement entre les bêtes.я буду справедливо раздавать соль среди стада.
Un jour, on formera un syndicat et on sera traités équitablement comme on le mérite.Придет день - и мы создадим профсоюз и получим то честное и справедливое отношение, которого заслуживаем.
Tu pourrais parler au Kai pour résoudre le problème en partageant l'équipement plus équitablement, par exemple.Может, если вы поговорите с Каем, вы сможете прийти к соглашению, какому-нибудь способу более честно разделить восстановители.
Bon, je crois qu'on a équitablement réparti les tâches...Но это ведь по-честному, правда?
Tout est partagé équitablement à travers le royaume.Чтобы разделить их справедливо среди всех подданных!
Comment un noir peut-il être jugé équitablement quand l'ennemi est le jury ?Как чёрный человек может получить справедливый суд если присяжные - враги, судьи - враги?
Ils travailleront avec votre armée pour renforcer vos frontières... mais ils feront tout cela équitablement et en toute justice.Они будут работать с вашими военными для усиления ваших границ но знайте, что они будут делать это честно и одинаково для всех рас.
La Fédération et Bajor ont toujours équitablement partagé la sécurité.Федерация и Бэйджор всегда несли равную ответственность за безопасность станции.
Ils seront pendu haut et court et seront jugé équitablement.Я буду искать для них справедливости и мы вытянем их.
Comment décider équitablement qui garde le téléphone ?- Погоди. Как бы нам по-честному решить, кто заберёт телефон.
Cela fait un drôle d'effet de gagner des voix en agissant équitablement.А еще странно зарабатывать политические очки делая правильные вещи.
Jetez vos armes et sortez les mains en l'air, et vous serez jugés équitablement par la loi.Выбрасывайте свои оружия и выходите с поднятыми руками. С вами будут обращаться в соответствии с законом.


Перевод слов, содержащих ÉQUITABLEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод ÉQUITABLEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki