adj, m invar
(appareil) mains-libres — микрофон с громкоговорителем (для двусторонней телефонной связи)
MAINS-LIBRES контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MAINS-LIBRES фразы на французском языке | MAINS-LIBRES фразы на русском языке |
ceinture mains-libres | на ремне свободные руки |
ceinture mains-libres | ремне свободные руки |
les mains libres | руки свободны |
mains libres | руки свободны |
mains-libres | свободные руки |
MAINS-LIBRES - больше примеров перевода
MAINS-LIBRES контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MAINS-LIBRES предложения на французском языке | MAINS-LIBRES предложения на русском языке |
J'aurai les mains libres ? | - Вмешиваться не будете? |
- Gardez les mains libres. | - Не держите руки в карманах. |
Faites d'Harry ce qui vous plaît, mais ne le ramenez pas vivant. - J'ai les mains libres alors. | Если честно, мне всё равно, что вы с ним сделаете, если только вы не собираетесь его оживить. |
Une fois mariées, nous aurons les mains libres. | Да |
Officiellement, le mess ne dépend pas de moi, mais dans I'intérêt commun, je dois avoir les mains libres. | Знаю, полковник, я всего лишь начальник столовой, но я не смогу... отвлекаться на вылеты. Это для общей пользы. - Бери всё, что нужно. |
Je veux simplement avoir les mains libres ! | - Я не прошу помощи. - Просто сними наручники. |
Son Honneur veut dire que vous aurez les mains libres. | Он хочет сказать, что в этом городе вы будете жить на широкую ногу. |
Si j'avais les mains libres, je vous... | Знаешь, что бы я с тобой сделал, не будь закован в кандалы? |
Micro en mains libres. | Приготовить систему наведения! |
On pourrait te le mettre autour du cou, tu aurais les mains libres pour les gâteaux. | Мы могли бы просто повесить его тебе за шею, чтобы твои руки были свободными для печенья. |
On aurait les mains libres pour accueillir Ies hauts dignitaires. | - Руки были бы свободны, чтобы приветствовать официальные делегации. |
Je n'ai pas les mains libres. | Сижу на жопе ровно. А тебе чего на своей не сидится? |
Quand vous téléphones d'une voiture, il vous faut un téléphone "mains libres", monsieur. | Чтобы звонить из машины, надо иметь телефон с наушниками. Я знаю. |
- j'ai toujours voulu épouser un garçon de la ville - mains libres! | Я всегда хотела выйти замуж за городского. Мои руки! |
Inspecteur Choi, Laisse-lui les mains libres | Детектив Чой, давай без этого. |
MAINS-LIBRES - больше примеров перевода