PICKPOCKET | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
est un pickpocket | карманник |
Je suis un pickpocket | Я карманник |
le pickpocket | карманника |
pickpocket | карманник |
pickpocket | карманника |
pickpocket qui | карманника, который |
un pickpocket | воришка |
un pickpocket | карманник |
un pickpocket, pas un | карманник, а не |
PICKPOCKET - больше примеров перевода
PICKPOCKET | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ma pickpocket adorée. | Моя милая маленькая карманница. |
Oh, en chapardant des pennys des casiers d'autres enfants à l'école. puis en devenant pickpocket et je suis passé au vol de voitures. Et au cambriolage. | Я таскал деньги из шкафчиков одноклассников, потом стал чистить карманы и салоны машин. |
Je n'aurais pas dû m'arrêter... près de ce pickpocket à roulettes ! | Надо было играть в баккару. Зачем вы дали мне подойти к рулетке? |
Ou Hippolyte la Brute, il était pickpocket au marché. | Или, к примеру, возьмите Быка Ипполита, он был карманником, на рынке. |
Et un pickpocket ! | И обманщик! |
ils te I'ont volée, petit pickpocket minable. | Ты позволил им украсть лампу. Ты ни на что не годен. |
Oh! Il était dealer. Et aussi voleur de voitures et pickpocket. | О, он толкал наркоту и заодно угонял машины. |
Sauf poursuivre un pickpocket. | я погналс€ за грабителем однажды. |
- Voilà notre pickpocket canadien ! | - Так вы - канадский карманник? |
Contre un démon pickpocket qui m'attaquerait ? | Нажать на пимпочку – и прямо в глаза. Ты думаешь, что на меня нападут демоны-похитители сумочек? |
Jenny était une escamoteuse.. ...une pickpocket. | Дженни была карманницей высокого профиля. |
Tu dois être agile, comme un perceur de coffre-fort ou un pickpocket. | Тебе приходится комбинировать то и другое, чтобы всё было хорошо.. |
Remarquez que les Prophéties ne tiennent pas compte d'un tel voleur, d'un pickpocket. | Ты согласишься, брат, что к обычному вору предсказания не относятся. |
Je suis un pickpocket, pas un héros. | Я карманник, а не герой. |
T'es un pickpocket. Et je vais te croire ? | Ну, ты, карманник. |