RECRUTEMENT ← |
→ RECRUTEUR |
RECRUTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abstenir de recruter | воздерживаться от вербовки |
de le recruter | завербовать его |
de ne pas recruter | относительно отказа от вербовки |
De ne pas utiliser ni recruter | не использовать и не вербовать |
de recruter | вербовку |
de recruter | от вербовки |
de recruter des | вербовку |
de recruter des enfants | вербовку детей |
de recruter rapidement le | оперативно осуществлять набор |
de recruter rapidement le personnel | оперативно осуществлять набор сотрудников |
de s'abstenir de recruter | воздерживаться от вербовки |
de te recruter | тебя завербовать |
dire le recruter | в виду его вербовку |
dire le recruter | виду его вербовку |
essayé de le recruter | пытались его завербовать |
RECRUTER - больше примеров перевода
RECRUTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Après ce que vous avez fait, l'armée pourrait vous recruter. | Джонси, не знаю, почему тебе так везет. Но у тебя определенно талант и армия может завербовать тебя. |
Pour recruter une personne dans l'organisation, il faudrait qu'elle fasse un attentat. | Чтобы присоединиться к нам, нужно выполнить задание. |
Auriez-vous l'intention de nous faire recruter, mon colonel ? | Собираетесь нас призвать? |
La priorité est de recruter le docteur Who. | Высший приоритет - Доктор. |
Il faut recruter le docteur Who dès ce soir. | Доктор, должен быть завербован сегодня вечером. |
Ici, plein de gens sont prêts à me recruter. | Меня кто угодно наймёт на службу! |
Moi, prince Anenokoji, j'ai les moyens de te recruter. | Конечно, я могу себе позволить нанять вас. |
Laisse-moi recruter quelques hommes. | Позволь мне набрать новых ребят. |
C'est un excellent moyen de recruter vos agents. | Можно найти способных людей. |
Il faut convaincre ceux qui désertent de revenir, recruter plus de personnes. | Мы должны убедить тех, кто убежал, чтобы вернулись. Набрать больше людей. |
À priori, vous étiez chargé de recruter des homologues, des avocats. | Полагаю, в основном, Вы занимались вербовкой таких же людей, как и Вы. |
"Recruter un comptable, c'est chouette | Прекрасна доля счетовода... |
Si c'est le cas... vous devrez penser à recruter pour la récolte... et à la manière dont vous allez le vendre. | В таком случае тебе нужно подумать где нанять работников и сколько им платить. |
Va donc à San Antonio en recruter une autre. | Съезди в Сан-Антон и найми другую. |
N'hésitez pas à recruter autant d'hommes qu'il le faudra. | Собери так много мужчин сколько посчитаешь необходимым. |