à l'aveuglette loc adv — ощупью; вслепую (прям., перен.) на авось
aller à l'aveuglette — идти ощупью
agir à l'aveuglette — действовать вслепую, на авось
AVEUGLETTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'aveuglette | вслепую |
aveuglette | вслепую |
l'aveuglette | вслепую |
la route à l'aveuglette | вслепую по тропе |
la route à l'aveuglette Cherchant | вслепую по тропе, Ищу |
marche sur la route à l'aveuglette | вслепую по тропе |
route à l'aveuglette | вслепую по тропе |
sur la route à l'aveuglette | вслепую по тропе |
sur la route à l'aveuglette Cherchant | вслепую по тропе, Ищу |
AVEUGLETTE - больше примеров перевода
AVEUGLETTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Comme une course à l'aveuglette. | Как будто бег с закрытыми глазами. |
Á l'aveuglette. | С завязанными глазами. |
Inutile de le suivre à l'aveuglette. | Нет смысла идти вслепую. |
Je pourrais tirer à l'aveuglette sur le train. | Возможно, я даже сделаю несколько выстрелов по поезду. |
- Vous avancez à l'aveuglette. | Действуете наобум, м-р Спок? |
A l'aveuglette. Au hasard. | Просто случайно. |
J'appuie à l'aveuglette jusqu'à ce qu'ils me laissent partir. | [ Skipped item nr. 41 ] |
Ça ne te plait pas que j'arrange les choses pour une fois, c'est tout. Tu préfères que je suive à l'aveuglette et que je fasse ce qu'on me dit de faire. | Тебе просто не нравится, что на этот раз я сам все улаживаю, а не тащусь за тобой всюду туда, куда ты мне укажешь. |
Des jets de plasma. DCA insecte. On nous prévoit des tirs épars à l'aveuglette. | По сообщениям разведки огонь будет не плотный. |
Mais je ne me suis pas lancée dans cette liaison à l'aveuglette. | Знаешь, она упала с дерева... и разбилась. Это был несчастный случай... |
Essaie de rejoindre la terre ferme à l'aveuglette. | Да. Возможно, ты все же попытаешься выбраться на сушу. |
On avance à l'aveuglette. | Придется идти вслепую. |
- Tape dessus à l'aveuglette. | - Просто взять и потрясти... |
Tu frappes à l'aveuglette... | Просто вот так потрясти? |
Et si ça arrivait... ce serait comme voler à l'aveuglette. | И когда это так... Я будто на ощупь летаю. |