vt
1) резервировать, бронировать, сохранять, оставлять
2) приберегать, откладывать; оставлять про запас или кому-либо
••
cela m'est réservé — это мне суждено
3) (à) приберегать, предназначать; выделять; уделять; уготовить, доставлять
réserver une attention particulière — уделять особое внимание
4) сохранять право, возможность (сделать что-либо в будущем)
réserver sa réponse — воздержаться пока от (немедленного) ответа
réserver l'avenir — сохранить возможности, свободу действий на будущее
5) иск. оставлять необработанные места (в картине)
•
RÉSERVÉE ← |
→ RÉSERVISTE |
RÉSERVER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à réserver | когда это согласовано, выделять |
à réserver | когда это согласовано, выделять в |
à tous les États de réserver | все государства откликнуться |
à tous les États de réserver à | все государства откликнуться на |
de réserver | откликнуться |
de réserver | со Специальным |
de réserver à | откликнуться на |
de réserver à l | откликнуться на |
de réserver à l'appel | откликнуться на призыв |
de réserver à l'appel qu | откликнуться на призыв |
de réserver à l'appel qu'elle | откликнуться на призыв |
de réserver un | со Специальным |
de réserver un | Специального |
de réserver un accueil | со Специальным |
de réserver un accueil | Специального |
RÉSERVER - больше примеров перевода
RÉSERVER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Veuillez réserver 2 étages et 3 plafonds." | Должно быть, мыши. |
Mme Thompson voudrait savoir si vous pouvez lui réserver une table | Вам того же! Мистер Хаммер. |
Je vais réserver une cabine pour toi, au cas où tu changes d'avis. | Я забронирую для тебя каюту на случай, если ты передумаешь. |
Señor, je vous ai bien compris, mais il faut quand même réserver dans les règles. | Сеньор, если я вас правильно понял, а это так, в таком случае вы должны зарегистрироваться соответствующим образом. |
- Vous voulez réserver une place ? - Oui. | - Желаете сделать бронь? |
Je peux peut-être réserver. | Возможно, я смогу забронировать билет. |
On peut me réserver une place? C'est possible? | Можете забронировать мне место? |
Allons à l'aéroport vous réserver une place. | Ладно, я отвезу вас на аэродром. Вдругтам очередь. |
Je veux réserver des places assises. | Я не хочу стоять всю дорогу до Чикаго. Лучше купить заранее. |
On ne peut pas réserver. | Что значит заранее? |
Réserver mon cœur jusqu'à sa venue | Сдерживать свое сердце, пока он не придет |
Je vous serais très obligé de lui réserver... les mêmes faveurs que celles dont vous me comblez. | Он заслуживает не меньших похвал, чем те, которыми вы наградили меня. |
Salut. Tâche de me réserver le quartier Ridgemont. | Держи меня в районе Риджемонта сегодня. |
Réserver suite habituelle au St-Régis. | Буду в Нью-Йорке завтра. Забронируйте мой номер в отеле " Сент Риджест" ,.. |
Il ne fallait pas réserver les billets. | Это бронирование билетов просто курам на смех. |