1) учёный, сведущий
société savante — научное общество
il est très savant — он много знает
2) искусный, умелый
savantes manœuvres — искусные приёмы
chien savant — дрессированная собака
3) затейливый, хитрый, замысловатый; сложный; мудрёный
c'est trop savant pour moi — это слишком сложно для меня
musique savante — сложная музыка
savant mélange — тонкая смесь
2. mучёный
savant de réputation universelle — учёный с мировым именем
SAVANT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SAVANT фразы на французском языке | SAVANT фразы на русском языке |
à un savant | ученого |
C'était Tommy, le savant | омми был учЄным |
chien savant | цирковой тюлень |
chien savant | шавок |
cour, la langue du savant | ученого язык |
cour, la langue du savant | царедворца, ученого язык |
d'un savant | учёного |
de cour, la langue du savant | ученого язык |
de cour, la langue du savant | царедворца, ученого язык |
du savant | ученого |
entendu le savant | слушал ученого |
entendu le savant astronome | слушал ученого астронома |
est un homme bon et savant | это хороший и мудрый дяденька |
est un homme bon et savant qui | это хороший и мудрый дяденька, который |
est un homme très savant | это очень мудрый дяденька |
SAVANT - больше примеров перевода
SAVANT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SAVANT предложения на французском языке | SAVANT предложения на русском языке |
Quel langage, pour un savant ! | Помни, кто ты и что ты. - Ну да, правильно. - Пойдем. |
T'es un savant, Foghorn. | Ты учёный, Фогхорн. |
Je suis Hardwick Spencer, un savant comme vous. | Я - Хардвик Спенсер, учёный. |
Moi, un truand? Non,je suis un savant! | Нет, я учёный! |
Retournez au Mexique, espèce de loup déguisé en savant! | Назад в Мексику, ты, волк в одежде учёного! |
Foghorn comprend ces choses. Il est savant! | Фогхорн лучше разбирается в таких вещах. |
- Un savant ? | - Ученый? |
En tant qu'ami des travailleurs, en tant que savant dévoué à l'humanité, vous le savez. | Как друг рабочего класса и выдающийся ученый гуманист, вы это знаете очень хорошо. |
Un savant qui travaille sur la bombe atomique donne des renseignements à l'attaché militaire soviétique. | Ученый, который работает над атомной бомбой предоставляет информацию советскму военному атташе. |
II serait fort utile à un savant de Ia médecine tel que moi. | Это принесло бы большую пользу такому учёному доктору как я. |
Non, même le bonze le plus savant du monde ne pourrait comprendre ce cas. | Нет, не так известный, как мудрый священник из храма Киемитсу Слышал историю такую же странную, как эта. |
On dirait un blindé en forme d'animal. Comme la construction d'un savant fou. | Он казался нам машиной с формой животного... которую построил безумный инженер. |
- Je ne suis pas un savant, mais ce n'est pas un grillon. | Да-а, ты молодец! Но только это не твой стрекотун! |
T'inquiète pas pour ton savant. | Анри, учёные быстро набивают руку. |
Je suis savant et non commercant. | Я не продавец. Я учёный, я врач. |
SAVANT - больше примеров перевода